Ocena:
Książka jest pięknie ilustrowaną dwujęzyczną książką z poezją bożonarodzeniową, która sprawia, że okres świąteczny jest magiczny. Jest szczególnie dobrze odbierana przez dzieci i chwalona za jej wartość edukacyjną w pomaganiu dzieciom w nauce nowych języków.
Zalety:Piękne ilustracje, wciągająca poezja, skuteczna w nauczaniu dzieci nowych języków, ma magiczny urok w okresie świątecznym.
Wady:W recenzjach nie wymieniono żadnych konkretnych wad.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
'Twas the Night Before Christmas: Era la Vispera de Navidad: Bilingual English-Spanish Version
W 1823 roku duchowny Clement Clarke Moore z Nowego Jorku zawładnął wyobraźnią całego narodu swoim zachwycającym, rymowanym opisem ubranego na czerwono Ojca Bożego Narodzenia i jego sań zaprzężonych w renifery.
Ta dwujęzyczna książka, w języku angielskim i hiszpańskim, przybliża magię Moore'a uchwyconą w jego wierszu dzieciom na całym świecie. W 1823 roku duchowny Clement Clarke Moore, pochodzący ze stanu Nowy Jork, zawładnął wyobraźnią całego narodu swoim zachwycającym rymowanym opisem Ojca Bożego Narodzenia w czerwonym garniturze i jego sań zaprzężonych w renifery.
Ta dwujęzyczna książka, w języku angielskim i hiszpańskim, przynosi magię, którą Moore uchwycił w swoim wierszu dla małych dzieci na całym świecie. Ta dwujęzyczna wersja „It Was the Night Before Christmas” wyrosła z pragnienia Sally, aby podzielić się ukochanym wierszem bożonarodzeniowym ze swoją córką w obu językach, łącząc kultury. Dopracowanie hiszpańskiej wersji wiersza zajęło kilka lat i wielu dwujęzycznych przyjaciół.
Sally ma nadzieję, że spodoba ci się jego prostota, rym i rytm... a przede wszystkim świąteczny nastrój.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)