Ocena:
Recenzje jednogłośnie chwalą poetyckie tłumaczenie Bhagavad-Gity autorstwa Sir Edwina Arnolda, podkreślając jego przystępność, piękno i głęboki wgląd w duchowość i życie. Chociaż zwrócono uwagę na niewielki rozmiar i niższą jakość druku, ogólny odbiór jest w przeważającej mierze pozytywny, a wielu poleca ją jako niezbędną lekturę dla każdego zainteresowanego religią lub filozofią.
Zalety:Piękne i poetyckie tłumaczenie, przystępny i głęboki wgląd w duchowość, świetny zarówno do badań historycznych, jak i duchowych, przystępna cena, łatwy do odczytania i wzbogacający.
Wady:Mniejszy rozmiar niż niektórzy oczekują, jakość druku nie tak wysoka, jak oczekiwano, a niektórzy czytelnicy zauważyli, że jest lekki.
(na podstawie 28 opinii czytelników)
Bhagavadgita
Bhagawadgita jest częścią wielkiego indyjskiego eposu Mahabharata i jest jednym z głównych dokumentów religijnych świata, zajmując w hinduizmie pozycję podobną do Kazania na Górze w chrześcijaństwie.
Jeden z najsłynniejszych skarbów światowej literatury, ma formę poetyckiego dialogu między bohaterem eposu, Arjuną, a jego przyjacielem Kryszną, uważanym za wcielenie Boga. Dialog, który odbywa się w przeddzień historycznej bitwy, bada naturę Boga i to, co człowiek powinien zrobić, aby do niego dotrzeć.
Wraz z rozwojem Bhagawadgity, ten majestatyczny poemat stanowi fascynujące streszczenie myśli religijnej i doświadczenia Indii na przestrzeni wieków. Niniejsze wydanie oferuje klasyczne angielskie tłumaczenie wierszy autorstwa Sir Edwina Arnolda (1832-1904), od dawna podziwianego za przywołanie prawdziwego uczucia oryginalnej poezji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)