Ocena:

Książka zawiera zbiór wciągających opowiadań, ale jakość tłumaczenia była szeroko krytykowana, wpływając na ogólne wrażenia z czytania.
Zalety:Same opowiadania są zachwycające, oferując przyjemności i niespodzianki i są uważane za znaczące w katalońskim kanonie.
Wady:Tłumaczenie jest podobno słabe, z licznymi błędami, które zmieniają znaczenie i zakłócają przepływ, prowadząc do frustracji wśród czytelników.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Ariadne in the Grotesque Labyrinth
Ariadna w groteskowym labiryncie to zbiór trzydziestu czterech opowiadań, w których zwroty akcji, postaci i miejsca są tak kręte i wystawne, jak legendarny labirynt, o którym mowa w tytule.
Opowiadania te, opublikowane pierwotnie w 1935 roku, w samym środku wielkich wstrząsów politycznych i społecznych w całym kraju, są zwierciadłem, groteskowym zwierciadłem, wystawionym na katalońskie i hiszpańskie społeczeństwo. Przepełniona głębokim poczuciem mitycznej mocy, łącząca realizm społeczny z bujnym modernistycznym eksperymentem, Ariadna w groteskowym labiryncie jest triumfem stylu.
Być może najbardziej znany ze swojej poezji, bogaty liryzm Espriu i niezwykle sugestywne użycie języka katalońskiego są tutaj ożywione w niezwykłym anglojęzycznym tłumaczeniu klasyka literatury światowej poety Rowana Ricardo Phillipsa.