Ocena:
Książka jest dobrze dobraną kolekcją niemieckich relacji z pierwszej ręki z kampanii Waterloo, dostarczającą szczegółowych informacji, które są często pomijane w brytyjskich narracjach. Ujawnia wkład i doświadczenia niemieckich żołnierzy, podkreślając ich rolę i ogólną dynamikę bitwy. Chociaż tłumaczenia są dobrze wykonane, a układ jest przejrzysty, książka może być zbyt specjalistyczna dla zwykłych czytelników.
Zalety:⬤ Oferuje unikalne niemieckie spojrzenie na kampanię Waterloo
⬤ dobrze przetłumaczona i łatwa w czytaniu
⬤ zawiera szczegółowe i uczciwe relacje, które zwiększają zrozumienie napoleońskich działań wojennych
⬤ zawiera cenne spostrzeżenia na temat taktyki i operacji
⬤ wysoce zalecana dla entuzjastów historii wojskowości.
⬤ może być zbyt specjalistyczna dla zwykłych czytelników
⬤ nie zawiera szokujących rewelacji, co może rozczarować tych, którzy szukają dramatycznych narracji
⬤ bardziej nadaje się dla czytelników już zaznajomionych z kontekstem bitew.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Waterloo Archive Volume II: the German Sources
Oddziały niemieckie stanowiły większość sił Wellingtona obecnych w bitwie pod Waterloo, w tym oddziały Nassau, Brunszwiku, Hanoweru i Legionu Króla Niemiec, i pozostawiły po sobie wiele relacji z pierwszej ręki na temat ich roli w bitwie.
Działania Królewskiego Legionu Niemieckiego, będącego integralną częścią armii brytyjskiej i częściowo obsadzonego przez brytyjskich żołnierzy, zostały opublikowane w języku angielskim, ale w ograniczonym stopniu: Herbert Siborne opublikował listy pisane do ojca; Ompteda i Wheatley opublikowali swoje wspomnienia; a History of the King s German Legion zawierała niewielką liczbę listów, w tym często cytowaną relację z obrony La Haye Sainte autorstwa majora Baringa. Stanowi to niewielką część dostępnego niemieckiego materiału. Nie jest zatem zaskoczeniem, że wczesne brytyjskie historie bitwy w dużej mierze pomijały osiągnięcia niemieckich oddziałów, co zostało powtórzone przez większość późniejszych. Sytuacja ta zmieniła się dopiero w latach dziewięćdziesiątych, kiedy Peter Hofschroer opublikował dwutomową wersję kampanii z niemieckiej perspektywy, która zawierała fragmenty niemieckich dokumentów opublikowanych po raz pierwszy w języku angielskim. Ale nawet to nie okazało się w pełni satysfakcjonujące, ponieważ nie zawierało całego dokumentu, który pozwoliłby na pełną interpretację.
Istnieje ogromna potrzeba dostarczenia angielskiej wersji wielu oryginalnych niemieckich materiałów źródłowych, aby naprawić tę nierównowagę; niniejszy tom ma na celu naprawienie tej sytuacji poprzez opublikowanie sześćdziesięciu tych raportów i listów w pełni przetłumaczonych na język angielski po raz pierwszy, dając jaśniejszy wgląd w znaczącą rolę, jaką odegrały te oddziały ".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)