Ocena:
Recenzje książki „English As She Is Spoke” podkreślają jej niezamierzony humor wynikający z kiepskich tłumaczeń, a także rozczarowanie brakiem oryginalnych portugalskich zwrotów w niektórych wydaniach. Choć książka oferuje rozrywkę zarówno lingwistom, jak i entuzjastom humoru, niektórzy czytelnicy wyrażają frustrację z powodu braku materiałów źródłowych i krótszej długości niektórych wydań.
Zalety:⬤ przezabawna, szczególnie dla osób zainteresowanych językami
⬤ zapewnia świetną rozrywkę
⬤ zabawa, którą można dzielić się z innymi
⬤ dobry prezent dla miłośników języków
⬤ krótka i szybka w czytaniu
⬤ zabawna pomimo błędów w tłumaczeniu.
⬤ W wielu wydaniach brakuje oryginalnych portugalskich zwrotów, co zmniejsza humor
⬤ niektórzy uważają, że jest zbyt krótka
⬤ nie nadaje się dla poważnych osób uczących się angielskiego
⬤ rozczarowanie z powodu brakujących sekcji w niektórych egzemplarzach.
(na podstawie 22 opinii czytelników)
English as She Is Spoke
Książka ta została pomyślana jako portugalsko-angielski przewodnik konwersacyjny lub rozmówki, ale jest uważana za klasyczne źródło niezamierzonego humoru, ponieważ podane angielskie tłumaczenia są na ogół całkowicie niespójne.
Humor wydaje się być wynikiem dosłownego tłumaczenia wspomaganego słownikiem, co powoduje, że wiele wyrażeń idiomatycznych jest tłumaczonych w sposób szalenie niewłaściwy. Mark Twain powiedział o English as She Is Spoke, że "Nikt nie może dodać do absurdu tej książki, nikt nie może jej z powodzeniem naśladować, nikt nie może mieć nadziei na stworzenie jej bliźniego; jest doskonała.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)