Alt 41: African Literature in African Languages
Interrogates and explores African literature in African languages today, and the continuing interfaces between works in indigenous languages and those written in European languages or languages of colonizers. Sześćdziesiąt lat po konferencji afrykańskich pisarzy w języku angielskim na Uniwersytecie Makerere, dominacja w światowym kanonie literatury afrykańskiej napisanej w językach europejskich nad tymi w językach rdzennych nadal pozostaje kwestią sporną.
Niniejszy tom ALT ponownie analizuje tę centralną kwestię literatury afrykańskiej, pytając: "Jaki jest dziś stan literatury afrykańskiej w językach afrykańskich?". Autorzy omawiają tłumaczenie powieści Gurnaha Paradise na suahili i epopei Ọrọ Osemwegiego na angielski oraz panegiryki zapaśników Wolof. Analizują eko-krytyczną poezję Edo, poetykę masek Igbo i moralność we wczesnej prozie fabularnej w rdzennych językach nigeryjskich.
Inne eseje wnoszą semiotyczną analizę "A Matter of Identity" Duruaku oraz dekolonizację traumy w "Say You're One of Them" Uwem Akpan. Ogólnie rzecz biorąc, tom maluje złożony obraz afrykańskiej produkcji kulturowej w rodzimych językach, zwłaszcza w sposobach, w jakie afrykańskie ustne tradycje performatywne pozostają odporne w obliczu pozornie niezmniejszonej obecności nieafrykańskich tradycji literackich.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)