Ocena:
Recenzje „Davenport's Greeks” podkreślają urzekające tłumaczenia starożytnych greckich poetów i filozofów, w szczególności Archilochosa i Safony, chwalone za ich piękno, humor i zdolność autora do uczynienia fragmentarycznych tekstów wciągającymi. Podczas gdy wielu czytelników uważa książkę za pouczającą i przyjemną, niektórzy krytycy twierdzą, że tłumaczenie jest przestarzałe, a wstęp i notatki mogą być zbyt pedantyczne i nieprzydatne, co czyni ją mniej przystępną dla zwykłych czytelników.
Zalety:⬤ Doskonałe tłumaczenia starożytnych greckich poetów, które przywołują piękno i głębię
⬤ wnikliwe wprowadzenia i kontekst
⬤ wciągający styl pisania
⬤ przyjemne i humorystyczne interpretacje fragmentarycznych dzieł
⬤ dobre dla czytelników zainteresowanych starożytną Grecją.
⬤ Niektóre tłumaczenia są postrzegane jako archaiczne i niezgrabne
⬤ wprowadzenie i notatki mogą być pedantyczne i nieprzydatne
⬤ fragmentaryczna natura wierszy może dezorientować niektórych czytelników
⬤ potencjalna niewrażliwość kulturowa w komentarzach
⬤ problemy z formatem fizycznym zgłaszane w wersji Kindle.
(na podstawie 20 opinii czytelników)
7 Greeks
Oto kolorowa różnorodność dzieł siedmiu greckich poetów i filozofów, którzy żyli od VIII do III wieku p.n.e..
Wszystko, co można odszyfrować ze szczątków tych starożytnych autorów, zostało tu zebrane z rozbitych waz garncarskich i poszarpanych zwojów papirusu. Od wczesnych do późniejszych, kolekcja zawiera: Archilochos; Sappho; Alkman; Anakreon; filozofowie Herakleitos i Diogenes; i Herondas.
Ten zbiór fragmentów przetłumaczonych przez Guya Davenporta jest najbardziej kompletną kolekcją tego rodzaju, jaka kiedykolwiek ukazała się w jednym tomie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)