Ocena:

Książka „Life At the Court of The Early Qajar Shahs”, przetłumaczona przez Manoutchehr M. Eskandari-Qajar, przedstawia szczegółowe wspomnienia Soltana Ahmada Mirzy, zapewniając cenny wgląd w okres Qajar, szczególnie w odniesieniu do życia w haremie i struktury społeczeństwa. Książka wyróżnia się ze względu na swoje historyczne znaczenie oraz skrupulatne badania i adnotacje towarzyszące tłumaczeniu. Choć książka jest przeznaczona zarówno dla zwykłych czytelników, jak i naukowców, złożoność nazw i wydarzeń może stanowić wyzwanie dla niektórych. Ogólnie rzecz biorąc, jest uważana za ważny wkład w studia nad Qajar.
Zalety:⬤ Oferuje unikalny wgląd w życie na dworze Qajar, w tym szczegółowe obserwacje ról kobiet i struktur społecznych.
⬤ Elokwentny i przejrzysty przekład bez uprzedzeń ze strony tłumacza.
⬤ Bogate w adnotacje, ilustracje i informacje kontekstowe, wzbogacające wrażenia z lektury.
⬤ Cenne źródło informacji dla historyków i czytelników zainteresowanych historią Qajar.
⬤ Zapewnia wielowarstwowy tekst odpowiedni zarówno dla środowisk akademickich, jak i zwykłych czytelników.
⬤ Rozległe odniesienia historyczne i zakres nazwisk mogą być przytłaczające dla nieprzyzwyczajonych czytelników.
⬤ Książka wymaga głębokiego zainteresowania historią Iranu, aby uzasadnić jej cenę, co może nie spodobać się wszystkim.
⬤ Istnieją pewne uwagi krytyczne dotyczące różnych interpretacji okresu Qajar z różnych perspektyw kulturowych, co może prowadzić do nieporozumień.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Life at the Court of the Early Qajar Shahs
Life at the Court of the Early Qajar Shahs, pamiętnik przetłumaczony na język angielski po raz pierwszy, oferuje wyjątkowo intymne spojrzenie na świat zasłonięty przywilejami i władzą. Jego autor, Soltan Ahmad Mirza, był księciem - czterdziestym dziewiątym synem Fath Ali Shah Qajar, który rządził Iranem w latach 1797-1834.
Spoglądając wstecz na rządy swojego ojca i dwóch innych szachów, zebrał ogromne bogactwo szczegółów na temat życia na szczycie perskiego społeczeństwa: rolę władcy, hierarchię haremu, dworskich eunuchów, ceremonie, rozrywki, spory, okazjonalną przemoc i - jako ogniwo tego wszystkiego - niezwykle zawiłą sieć powiązań z urodzenia i małżeństwa. Wśród członków rodziny królewskiej Soltan Ahmad Mirza był szanowany za swoje żywe wspomnienia z przeszłości. Kiedy w 1886 roku zabrał się za pisanie swoich wspomnień, poszerzył swoją wiedzę o wspomnienia kobiet z dworu - swojej matki (ulubionej spośród setek żon ojca), sióstr, ciotek i innych mieszkanek haremu.
W rezultacie, po raz pierwszy w jakiejkolwiek pracy o tym okresie, kobiety błyszczą i wycinają ostre, a czasem wspaniałe postacie. Nie są one jedynie dodatkiem do większej chwały władcy, biernie podporządkowując się dominującej strukturze religijnej i patriarchalnej.
Są raczej kompletnymi osobami, niektóre z nich są bardzo inteligentne i zaradne, o czym świadczą liczne winiety dotyczące ich wpływu na sprawy sądowe. Tłumaczenie to nie tylko zawiera pełny tekst pamiętnika Soltana Ahmada Mirzy, ale jest wzbogacone o wiele dodatkowych informacji kontekstowych i materiałów pomocniczych, które sprawiają, że książka jest nieocenionym źródłem dla osób zainteresowanych tą ważną epoką w historii Iranu. Dr Eskandari-Qajar jest założycielem/prezesem International Qajar Studies Association (IQSA), stowarzyszenia naukowego zajmującego się badaniem epoki Qajar.
W 2009 roku dołączył do zespołu naukowców z Uniwersytetu Harvarda pracujących nad finansowanym przez NEH projektem Harvard Women's Worlds in Qajar Iran. Celem projektu jest cyfrowe zabezpieczenie i udostępnienie dokumentów, fotografii i historii mówionej kobiet z epoki Qajar.