Zwięzły grecko-angielski leksykon Nowego Testamentu

Ocena:   (4,5 na 5)

Zwięzły grecko-angielski leksykon Nowego Testamentu (William Danker Frederick)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Zwięzły grecko-angielski leksykon Nowego Testamentu Dankera jest cenionym i przystępnym źródłem zarówno dla studentów, jak i badaczy greki Nowego Testamentu. Leksykon jest ceniony za szczegółowe definicje, łatwość użycia i przenośny format, dzięki czemu nadaje się do zajęć w klasie i do osobistego studiowania. Jednak wersja Kindle została skrytykowana za słabą nawigację, co utrudnia efektywne wykorzystanie jej jako słownika.

Zalety:

Szczegółowe definicje z przykładami użycia.
Zwięzły i przenośny, dzięki czemu łatwo go nosić przy sobie.
Zawiera odniesienia do różnych znaczeń i form greckich słów.
Pięknie zorganizowany z pomocnymi danymi etymologicznymi.
Cenny zarówno dla naukowców, jak i laików studiujących Pismo Święte.
Doskonała jakość druku i prezentacji.

Wady:

Wersja na Kindle ma poważne problemy z nawigacją, co utrudnia korzystanie z niej jak z tradycyjnego leksykonu.
Niektórzy użytkownicy zauważyli, że definicje mogą być zbyt zwięzłe dla głębszego zrozumienia.
Nie tak obszerny jak większy leksykon BDAG, co może być wadą dla zaawansowanych badaczy.

(na podstawie 41 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament

Zawartość książki:

Frederick William Danker, światowej sławy badacz greki Nowego Testamentu, jest powszechnie uznawany za swoją rewizję z 2000 r. Leksykonu grecko-angielskiego Nowego Testamentu i innej wczesnej literatury chrześcijańskiej Waltera Bauera. Z ponad ćwierć milionem wydrukowanych egzemplarzy, jest on uważany za najlepszy słownik tego rodzaju.

Zwięzły grecko-angielski leksykon Nowego Testamentu Dankera okaże się równie nieoceniony dla ministrów, seminarzystów, tłumaczy i studentów greki biblijnej. W przeciwieństwie do innych leksykonów greckiego Nowego Testamentu, które zawierają jedynie krótkie glosy do haseł, Zwięzły leksykon grecko-angielski oferuje rozszerzone definicje lub wyjaśnienia w idiomatycznym języku angielskim dla wszystkich greckich terminów.

Każdy wpis zawiera podstawowe informacje etymologiczne, krótkie renderowanie, informacje o użyciu i liczne odniesienia biblijne. Greckie terminy, które mogą mieć różne angielskie definicje, w zależności od kontekstu, są starannie powiązane z odpowiednimi fragmentami. Nadrzędnym celem Zwięzłego leksykonu grecko-angielskiego jest pomoc czytelnikowi w rozpoznaniu szerokiego kontekstu językowego i kulturowego dla użycia słów w Nowym Testamencie.

Zwięzły leksykon grecko-angielski zachowuje wszystkie uznane cechy leksykonu grecko-angielskiego w zwięzłym i przystępnym podręczniku, idealnym zarówno dla specjalistów, jak i niespecjalistów.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780226136158
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2009
Liczba stron:408

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Zwięzły grecko-angielski leksykon Nowego Testamentu - The Concise Greek-English Lexicon of the New...
Frederick William Danker, światowej sławy badacz...
Zwięzły grecko-angielski leksykon Nowego Testamentu - The Concise Greek-English Lexicon of the New Testament

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: