Ocena:
Recenzje Ramajany Valmikiego podkreślają jej doskonałe tłumaczenie i święte znaczenie, a czytelnicy doceniają głębię i strukturę retellingu. Pojawiają się jednak drobne skargi dotyczące literówek.
Zalety:Piękne tłumaczenie Ramajany, doskonałe tłumaczenie Swamiego Venkatesanandy, podzielone na 365 segmentów do codziennego studiowania, zachowuje bogaty kolor oryginalnego sanskrytu.
Wady:Sporadyczne literówki w tłumaczeniu.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Concise Ramayana of Valmiki
Jest to skondensowana wersja długiego eposu, napisanego między 750 a 500 rokiem p.n.e., składającego się z 50 000 wersów sanskrytu.
Podzielony na siedem ksiąg Kanor, opowiada historię Ramy od jego narodzin do śmierci. W regularnych odstępach czasu w całym tekście, rozdziały, które są skondensowane, są oznaczone przez Kantitles i numery.
Każda przerwa jest odpowiednia do codziennego czytania, a jest ich 365. Obsada postaci jest dostarczana przez glosariusz nazw własnych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)