Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
The Crane: Selected Poems
Chiński poeta Yau Noi, jak wielu z jego pokolenia, poznał w ciągu swojego życia dwie bardzo różne Chiny. Urodzony i wychowany na małej farmie, później doświadczył złożoności coraz bardziej zurbanizowanego świata. Następnie jako młody człowiek pod koniec lat 80. zaczął opisywać głębokie zmiany zachodzące w Chinach w tych burzliwych latach.
Pod wpływem surrealizmu i poetów „Mgły”, którzy oparli się ograniczeniom sztuki podczas rewolucji kulturalnej, poezja Yau Noi opisuje odrębne okresy „przed”, „w trakcie” i „po”, które są zarówno zapisem jego własnej podróży, jak i podróży jego kraju.
„Chińska literatura zawsze była zbyt ogromna, by o niej mówić...” pisze Liu Xun w przedmowie do dwujęzycznych Wierszy wybranych. Jesteśmy wdzięczni jej i współtłumaczowi Harry'emu Cliftonowi za umożliwienie nam poznania w języku angielskim tych niezwykle wciągających i charakterystycznych wierszy oraz spojrzenia na czasy, w których powstały.