
The handyman: and other poems
"David Kelly z uwagą przygląda się martwym naturom, obok których tak łatwo możemy przejść obojętnie. Jego poezja jest wyważona i przemyślana, poruszając się płynnie wzdłuż podróży interakcji ze złotą rączką, a następnie rozciągając się na obserwacje fauny i przestrzeni oraz haiku. Ale kiedy myślisz, że wiesz, dokąd prowadzi, oszałamia genialnym wierszem, takim jak "Seven". Od przewróconych kotów po ruchome piaski, ten zbiór jest cicho elegancki i głęboki". - Robyn Black, poetka, autorka wspomnień i opowiadań.
"złota rączka i inne wiersze czyta mi się jak concerto grosso; concerto grosso składające się z sześciu bardzo odrębnych części, z których każda ma własne tempo języka i rytm pasujący do ich tematu (tematów), a wszystko to w stonowanym języku pozbawionym zbędnych ozdobników, który pozwala ci wejść, który zaprasza cię do środka. Nagość języka jest godna pochwały. Jestem tam, obserwując/słuchając dialogu - werbalnego i niewerbalnego - ze złotą rączką. Jestem na wydarzeniach sportowych, próbując zrozumieć, co się dzieje, jestem cichym obserwatorem kolacji we dwoje i zastanawiam się nad przestrzenią i australijską przyrodą, znajdując echo ukrytego skoku żaby Bashō. Krótko mówiąc: naprawdę podoba mi się ten zbiór". - Johannes S.H. Bjerg, duński poeta, artysta i redaktor.
"Kiedy ktoś poświęci trochę czasu, aby naprawdę przeczytać i wchłonąć wszystkie głęboko klimatyczne niuanse poezji Davida, bardzo szybko staje się oczywiste, że ten człowiek żyje w świecie aluzji. Przejmujących, sugestywnych aluzji. Najnowsza menażeria ręcznie ociosanych, wyhodowanych na wolnym wybiegu, australijskich wierszy pana Kelly'ego jest nasączona herbatą billy, która przenosi nasze dusze zarówno do gwiazd, jak i bezpiecznie z powrotem na ziemię, w niewytłumaczalny sposób przeżywając śmiertelnie nieprzeniknione promieniowanie toksycznego niedowierzania Pasa Van Allena. Kup teraz, ciesz się pośpiechem". - Peter McQuade, Pterodactyl Man, muzyk i artysta komiksowy.