
Lost Spell
Didimus Dore, dumny, szanowany biznesmen z Addis Abeby, zamienił się w psa. Nie mogąc przypomnieć sobie zaklęcia, które przywróci go z powrotem, znajduje schronienie u Niemki pracującej nad chińskim projektem inżynieryjnym.
Pozbawiony swojego statusu i języka, wyrusza w drogę powrotną do Addis, do żony i dzieci, by odnaleźć zaklęcie. Podróżując ze strachem przez miasta po drodze, widzi historię i politykę Etiopii z nowej perspektywy. Stara się pozostać w centrum swojego świata, pomimo nowej rzeczywistości.
Worku jest znany jako błyskotliwy i wpływowy młody etiopski powieściopisarz. Tłumaczenie „The Lost Spell” Bethlehema Attfielda daje nam wgląd we współczesnego powieściopisarza redefiniującego satyrę polityczną w ramach radykalnie odmiennej psychogeografii.