Yeats and Asia: Overviews and Case Studies
Skojarzenie Yeatsa z Azją sugeruje odniesienia do Bizancjum, teozofii, wpływu Mohini Chatterjee, okultyzmu, Rabindranatha Tagore lub Upaniszad, teatru Nōh, masek lub jego ulotnego użycia koanów Zen oraz żyr jako wersji Yin i Yang. Yeats zawarł w swoich dziełach wyraźne odniesienia do spraw azjatyckich, takich jak Budda w "The Statues", a także ukryte odniesienia, które mogą być oczywiste dla azjatyckich czytelników, ale poza tym nieprzejrzyste, takie jak "wypolerowane lustro" w Per Amica Silentia Lunae.
Pojawia się również irytująca kwestia samej "Azji". Dla starożytnych Greków był to daleki brzeg Morza Egejskiego, przeciwieństwo i "Inny" ich własnej "Europy", na długo zanim Edward Said zwrócił uwagę na implikacje i konsekwencje "orientalizmu". Wielu ekspertów wątpi, czy Yeats "właściwie" rozumiał azjatyckie odniesienia kulturowe, które wybrał dla własnych celów.
Inni wątpią, by miało to jakiekolwiek znaczenie, skoro i tak wszystko, czego się dotknął, wykorzystywał na swój własny, idiosynkratyczny użytek. Eseje te ponownie analizują rolę Azji Zachodniej, Południowej i Wschodniej w jego twórczości i rewidują podstawy teoretyczne, które zostały zastosowane do jego wykorzystania Azji w przeszłości.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)