Selected Poetry of Mukaghali
Wkraczając na ścieżkę bez powrotu, Teraz nie zawrócę, nie - nawet nie spojrzę. Piszę wiersze.
Wszystko, co chciałem powiedzieć, powiedziawszy, spotkam swój koniec, Nawet jeśli mam stać, szubienica naprzeciwko Mukaghali, 1972 Mukaghali Makataev (1931-1977) spędził dzieciństwo w kazachskiej wiosce Karasaz, położonej u podnóża Wielkiego Khan-Tengri, najwyższego szczytu gór Tyan-Shahn. Podczas II wojny światowej, jako nastolatek, Mukaghali, podobnie jak jego rówieśnicy, stał się główną siłą roboczą w swojej wiosce i zastąpił dorosłych mężczyzn, którzy wyjechali na front. Razem z kobietami i starszymi mężczyznami zajmowali się bydłem i uprawiali ziemię, z czego byli bardzo dumni.
Po ukończeniu szkoły średniej opiekował się Czerwoną Jurtą, ruchomą biblioteką w odległych rejonach Kazachstanu. Mukaghali ukończył Instytut Literacki imienia Gorkiego w Moskwie.
Jest autorem słynnych wierszy: "Życie jest legendą", "Życie jest rzeką", "Requiem Mozarta", Przetłumaczył na język kazachski wielu rosyjskich klasyków i wybitnych przedstawicieli literatury światowej (w tym "Liście trawy" Walta Whitmana i "Boską komedię" Dantego). Jego życie osobiste było niestety tragiczne. Emocjonalnie zraniony śmiercią żony i niemowlęcej córki, przez wiele lat zmagał się z chorobą serca, której ostatecznie uległ w 1977 roku.
Książka @Selected Poetry of Mukaghali" wybitnego kazachskiego pisarza Mukaghali Makataeva jest pierwszą książką z kolekcji klasycznych kazachskich pisarzy w języku angielskim, którą kazachski PEN-club postanowił opublikować w USA. Kolekcja książek "Jesteśmy Kazachami" jest wydawana pod nadzorem prezesa kazachskiego PEN-clubu BIGELDY GABDULLINA.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)