Ocena:
Książka jest Disneyowską komiksową adaptacją klasycznej XIX-wiecznej literatury europejskiej z udziałem ukochanych postaci z uniwersum Disneya, w szczególności rodziny Kaczorów. Twórczo przeplata dojrzałe tematy z oryginałów z elementami komediowymi, dzięki czemu jest przystępna i zabawna dla młodszych czytelników. Istnieją jednak skargi dotyczące stanu fizycznego niektórych egzemplarzy otrzymanych przez klientów.
Zalety:⬤ Dobrze przetłumaczone i wysokiej jakości adaptacje, które zachowują humor i przygodę.
⬤ Apeluje do młodszych odbiorców i fanów DuckTales.
⬤ Zachęca do zainteresowania się klasyczną literaturą poprzez zabawny i wciągający format.
⬤ Odpowiedni dla wszystkich grup wiekowych.
⬤ Niektóre fizyczne egzemplarze dotarły uszkodzone, co jest niedopuszczalne dla klientów.
⬤ Nie mają zastępować oryginalnej literatury ani służyć jako pomoc naukowa.
⬤ Może nadmiernie upraszczać i zmieniać kluczowe elementy oryginalnych historii.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Uncle Scrooge and Donald Duck in Les Misrables and War and Peace
To Victor Hugo...
w kaczym wydaniu! Kiedy francuski żandarm Javert myśli, że biedny Jean McJean (Sknerus McKwacz) ukradł dwa świeczniki, przysięga go dopaść - nawet po latach, kiedy McJean został burmistrzem miasta i opiekunem Daisette (Kaczka Daisy). Czy świeczniki są kluczem do bajecznego skarbu zaginionego w Paryżu? I czy chcą go bracia Beagle i Peg Leg Thnardier? (Głupie pytanie! ) Następnie, w naszej wersji Wojny i pokoju Lwa Tołstoja, hrabia Donald Dukzukov ze starożytnej Rosji kocha Ducktashę Roastov (Daisy) - ale książę Scrooge McDukzukov chce zmusić go do zaaranżowanego małżeństwa...
lub ukarać go w McDukzukov Metalworks, gdzie kule armatnie są tak drogie, że trzeba je zwrócić po bitwie!
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)