Ocena:

Książka została dobrze przyjęta ze względu na kompleksowe podejście do nauczania tłumaczenia z historycznymi spostrzeżeniami, idiomami i praktycznymi przykładami, dzięki czemu jest cenna zarówno dla studentów, jak i profesjonalistów. Brakuje w niej jednak klucza odpowiedzi, zawiera liczne literówki, a niektóre treści wydają się przestarzałe.
Zalety:Zawiera interesujące ciekawostki historyczne, pomocne wskazówki, przydatne przykłady błędów i idiomów, nadaje się do hiszpańskiego na poziomie college'u, dobrze zorganizowana struktura, cenna dla tłumaczy ustnych i pisemnych.
Wady:Brak klucza odpowiedzi, liczne literówki, niektóre treści są przestarzałe, nie jest to wyczerpujące źródło, a wydawca nie odpowiada na zapytania.
(na podstawie 15 opinii czytelników)
Introduction to Spanish Translation, Second Edition
Niniejszy tekst, przeznaczony dla studentów trzeciego lub czwartego roku studiów hiszpańskich, przedstawia historię, teorię i praktykę tłumaczenia z języka hiszpańskiego na angielski.
Nacisk kładziony jest na ogólny materiał, który można znaleźć w aktualnych czasopismach i gazetach, z pewnymi specjalistycznymi materiałami z dziedziny biznesu, nauk społecznych i literatury.