Wiersze - Emile Verhaeren

Ocena:   (3,9 na 5)

Wiersze - Emile Verhaeren (Emile Verhaeren)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje odzwierciedlają mieszane doświadczenia z książką, podkreślając pochwałę oryginalnej poezji w języku francuskim, ale znaczącą krytykę dotyczącą przeinaczenia treści.

Zalety:

Oryginalna poezja w języku francuskim jest opisywana jako genialna i porównywalna z poezją francuskich symbolistów. Dwujęzyczna kolekcja została uznana za wyjątkowy i cenny dodatek dla osób zainteresowanych poezją frankofońską.

Wady:

Istnieje poważny problem z błędnym oznakowaniem, ponieważ jeden z recenzentów otrzymał inną książkę niż oczekiwano, co podważa wrażenia z zakupu. Dodatkowo pojawia się sugestia, że reputacja autora nie jest tak wysoka, jak powinna, z porównaniami do innych poetów.

(na podstawie 3 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Poems - Emile Verhaeren

Zawartość książki:

Emile Verhaeren (1855-1916), który wraz ze współczesnymi mu Maurice'em Maeterlinckiem, Georges'em Rodenbachem, Albertem Mockelem, Charlesem van Lerberghe i Maxem Elskampem pomógł zdefiniować ruch symbolistyczny, jest jednym z najbardziej czczonych i podziwianych poetów frankofońskich w Belgii. Nazywany „europejskim Waltem Whitmanem”, był proeuropejskim idealistą, którego poezja zgłębiała jego wszechogarniającą wizję ludzkości zmierzającej do ziemi obiecanej, gdzie witalna energia twórcza i nowa technologia mogą połączyć się w celu stworzenia bardziej postępowej ludzkości, nadziei haniebnie zmiecionej przez przemysłową brutalność pierwszej wojny światowej.

To sympatyczne współczesne tłumaczenie autorstwa Willa Stone'a wreszcie pozwala anglojęzycznemu światu powrócić i ponownie ocenić ważnego poetę, którego wpływ był odczuwalny w europejskich kręgach literackich za jego życia. Wybór ten zawiera nie tylko niektóre z najbardziej namiętnych i wizjonerskich wynurzeń Verhaerena, ale także jedne z najczulszych i najpiękniejszych wierszy miłosnych, jakie kiedykolwiek napisano.

„Moje serce jest płonącym krzewem.

Moje usta płoną...”.

- Emile Verhaeren.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781904614692
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2014
Liczba stron:160

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Wiersze - Emile Verhaeren - Poems - Emile Verhaeren
Emile Verhaeren (1855-1916), który wraz ze współczesnymi mu Maurice'em Maeterlinckiem, Georges'em Rodenbachem, Albertem...
Wiersze - Emile Verhaeren - Poems - Emile Verhaeren
Les Hros
Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy. Niniejsza praca została odtworzona z oryginalnego artefaktu i...
Les Hros
Les Flamandes: Posies
Les Flamandes est un recueil de posies sign Emile Verhaeren, un des grands potes belges de langue franaise. Plongez dans cet univers potique singulier, o...
Les Flamandes: Posies
Wiersze Emile'a Verhaerena - Poems Of Emile Verhaeren
Ta rzadka antykwaryczna książka jest faksymilowym przedrukiem oryginału. Ze względu na swój wiek może...
Wiersze Emile'a Verhaerena - Poems Of Emile Verhaeren
Les Flamandes: Posies
Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy. Niniejsza praca została odtworzona z...
Les Flamandes: Posies

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)