Ocena:
Książka stanowi fascynującą relację z pierwszej ręki jednego z niewielu udanych uciekinierów z obozu jenieckiego podczas II wojny światowej, podkreślając osobiste doświadczenia podczas ucieczki. Chociaż narracja może nie być tak szczegółowa jak w nowszych pracach, ma ona znaczenie jako jedna z najwcześniejszych relacji z tego historycznego wydarzenia.
Zalety:⬤ Wciągająca i fascynująca narracja
⬤ opisowy charakter
⬤ cenna relacja z pierwszej ręki
⬤ stosunkowo krótka, ale trzymająca w napięciu
⬤ wnikliwy kontekst historyczny.
Brak niektórych szczegółów w porównaniu do nowszych prac; wyższa cena niż preferowana przez niektórych czytelników.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Great Escape from Stalag Luft III: The Memoir of Jens Mller
Ich brauchte drei Minuten, um durch den Tunnel zu kommen. Oberirdisch kroch ich entlang und hielt mich mehrere Meter am Seil fest, das an einem Baum befestigt war. Feldwebel Bergsland schloss sich mir an; wir ordneten unsere Kleidung und gingen zum Bahnhof von Sagan. _.
Bergsland trug einen zivilen Anzug, den er sich aus einer Uniform der Königlichen Marine genäht hatte, mit einem RAF-Mantel, den er mit braunem Leder an den Knöpfen leicht verändert hatte. Eine schwarze RAF-Krawatte, keinen Hut. Er trug einen kleinen Koffer, der aus Norwegen geschickt worden war. Darin befanden sich norwegische Zahnpasta und Seife, belegte Brote und 163 Reichsmark, die ihm das Fluchtkomitee gegeben hatte. Wir nahmen den Zug um 2:04 Uhr nach Frankfurt an der Oder. In unseren Papieren stand, dass wir norwegische Elektriker aus dem Arbeitslager in Frankfurt waren und in der Nähe von Sagan arbeiteten.
Jens Müller war einer von nur drei Männern, denen im März 1944 die Flucht aus dem Stalag Luft III gelang - die Flucht, die später die Grundlage für den berühmten Film „Die große Flucht“ bildete.
M ller był nr. 43 z 76 jeńców wojennych, którym udało się uciec z obozu (obecnie w Żaganiu). Wraz z Perem Bergslandem ukrył się na statku płynącym do Göteborga. Uciekinierzy odszukali konsulat brytyjski i zostali przetransportowani ze Sztokholmu do Szkocji. Stamtąd zostali wysłani pociągiem do Londynu, a wkrótce potem do "Małej Norwegii" w Kanadzie.
Książka M llera o jego wojennych doświadczeniach została po raz pierwszy opublikowana w języku norweskim w 1946 roku pod tytułem "Tre kom tilbake" (Trzech wróciło)_. Jest to pierwsze tłumaczenie na język angielski i skoryguje wrażenie - wywołane przez film i Charlesa Bronsona - że mężczyźni, którym udało się uciec, byli Amerykanami i Australijczykami.
W żywym, pouczającym pamiętniku szczegółowo opisuje, jak wyglądało życie w obozie, jak planowano i realizowano ucieczki oraz opowiada historię swojej osobistej ucieczki i sukcesu w dotarciu do bazy RAF Leuchars w Szkocji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)