Ocena:
Opatrzone przypisami wydanie „Wichrowych Wzgórz” autorstwa Emily Brontë jest chwalone za piękną prezentację, dokładne badania i wnikliwe adnotacje, które zwiększają zrozumienie tekstu i jego kontekstu historycznego. Czytelnicy doceniają pomocne notatki, ilustracje i dogłębną eksplorację tematów, dzięki czemu jest to cenny dodatek zarówno dla nowych czytelników, jak i tych, którzy powracają do twórczości Brontë.
Zalety:Piękna prezentacja, wnikliwe adnotacje, dobrze zbadane, zwiększa zrozumienie czytelnika, zawiera ilustracje i kontekst historyczny, pomaga w relacjach między postaciami, przydatne w nauczaniu, wciągające zarówno dla nowych czytelników, jak i osób zaznajomionych z tekstem.
Wady:Czcionka użyta w przypisach jest mała i lekka, co utrudnia czytanie bez lupy, co może być niewygodne dla niektórych czytelników.
(na podstawie 28 opinii czytelników)
The Annotated Wuthering Heights
Wichrowe Wzgórza Emily Bront zostały nazwane najpiękniejszą i najbardziej brutalną historią miłosną wszech czasów. W jej centrum znajdują się Katarzyna i Heathcliff oraz niezależny świat Wichrowych Wzgórz, Thrushcross Grange i dzikich wrzosowisk Yorkshire, które zamieszkują bohaterowie. "Jestem Heathcliffem", deklaruje Catherine. W swoim wstępie Janet Gezari analizuje stwierdzenie Katarzyny i w swoich notatkach mapuje je na pytania, które migoczą jak gwiazdy w mrocznym krajobrazie marzeń powieści. Jak określamy, kim i czym jesteśmy? Co najbliżsi nam ludzie wnoszą do naszego poczucia tożsamości?
The Annotated Wuthering Heights zapewnia tym, którzy spotykają się z powieścią po raz pierwszy - a także tym, którzy do niej wracają - szeroki wachlarz kontekstów, w których można czytać romantyczne arcydzieło Bront. Gezari bada filozoficzne, historyczne, ekonomiczne, polityczne i religijne konteksty powieści oraz jej powiązania z innymi dziełami Bront, w szczególności z jej wierszami. Adnotacje rozpakowują aluzje Bront do Biblii, Szekspira i jej innych lektur.
Wyjaśniają jej odniesienia do tematów takich jak folklor, teoria edukacji i niewolnictwo.
Przetłumacz gruby dialekt Josepha z Yorkshire, gburowatego, bigoteryjnego służącego w Heights.
I pomoc w przypadku innych trudnych lub nieznanych słów i zwrotów.
Wspaniale zilustrowany wieloma kolorowymi obrazami, które żywo odtwarzają zarówno świat Bront, jak i wcześniejszą scenerię Yorkshire jej powieści, ten nowo zredagowany i opatrzony przypisami tekst zachwyci i pouczy zarówno naukowca, jak i zwykłego czytelnika.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)