Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Vice-Royal-Ties
Wiersze w tym tomie autorstwa chińskiej peruwiańskiej poetki Julii Wong Kcomt bawią się binarnościami: władzy, miłości, języka, kraju i tożsamości.
Tłumaczenie: Jennifer Shyue. Tytuł BI-REY-NATO, szóstego zbioru poezji Julii Wong Kcomt, jest homonimem virreinato lub wicekrólestwa, ale można go również podzielić na słowa składowe: bi (bi/dwa), rey (król) i nato (urodzony). Podobnie wiersze w tym chapbooku bawią się binarnościami: we władzy, miłości, języku, kraju, tożsamości. Sól w powietrzu nadmorskiej Limy, scenerii pierwszej części, skrapla się w sól, która ciągnie się przez drugą część, rozgrywającą się głównie w Argentynie.
Poezja.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)