Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
What Remains: Selected Poems
David Curzon jest najbardziej znany jako redaktor dwóch antologii poezji o tematyce biblijnej - Modern Poems on the Bible (JPS, 1994) i The Gospels in Our Image (Harcourt Brace, 1995).
Jego własne wiersze były szeroko publikowane w czasopismach literackich i antologiach, co świadczy o jakości i kalibrze jego pracy. Mamy nadzieję, że publikacja What Remains, zbioru 90 wierszy, wprowadzi nowe i szersze spektrum czytelników w jego wyjątkowy głos i niezwykły zakres.
What Remains to jego pierwsza książka poetycka wydana w Stanach Zjednoczonych (poprzedni tom, Dovchik, został opublikowany w Australii, a dwie poprzednie książki - The View from Jacob's Ladder i Midrashim - zawierają zarówno poezję, jak i prozę).
Wiersze Curzona są oknami na życie przeżywane z pasją. Są jednocześnie ironiczne i głębokie, erudycyjne i zabawne, i zawsze odzwierciedlają renesansowy wachlarz zainteresowań. Urodzony w Melbourne, syn ocalałego z Holokaustu, David Curzon posiada tytuł licencjata fizyki i doktora ekonomii. W swojej karierze pracował m.in. w NASA w Waszyngtonie oraz jako szef Centralnej Jednostki Ewaluacyjnej w ONZ, oceniając problemy związane z operacjami pokojowymi oraz programami dotyczącymi uchodźców i ochrony środowiska.
Wiele wierszy w tym zbiorze ma charakter autobiograficzny ("An Australian Childhood", "The Emigrant", "A Marriage"). Inne to medytacje nad sztuką i filozofią Wschodu ("Instructions to a Mustard Seed", "The Tao of Water"). Jego wiersze odzwierciedlają głęboki rezonans sztuki w wewnętrznym świecie poety i jego emocjonalne reakcje na żywe obawy biblijnych, chińskich i innych starożytnych tekstów. Wiersze takie jak "Uncertainty" i "A Cold Palm Reading" zwracają się bezpośrednio do czytelnika.
Niektóre z jego najbardziej zapadających w pamięć wierszy to współczesne midrasze na tematy żydowskie i biblijne ("Psalm 1" - jego niezapomniany wiersz o Holokauście i "Do króla Dawida" - pean na cześć jego imiennika). Wszystkie jego wiersze reprezentują duchową wyobraźnię w najszerszym tego słowa znaczeniu.
Curzon opisał genezę swoich midraszowych wierszy w poprzedniej książce (The View from Jacob's Ladder): "Dwadzieścia pięć lat temu byłem w aśramie nad brzegiem Gangesu; dziesięć lat później, w Nowym Jorku, po wielu medytacjach, zrozumiałem, że tak głębokie i atrakcyjne jak indyjskie religie i filozofie, w rzeczywistości nie byłem Hindusem".
Zainspirował go wiersz izraelskiego poety Dana Pagisa, który wykorzystał technikę midraszową w swoim wierszu na temat Księgi Przysłów 6:6 - zaczynając od wersetu biblijnego, wstawiając do niego własną odpowiedź, a następnie wariację na temat drugiej linii biblijnej. Midraszowa metoda interpretacji otworzyła przed Curzonem nowy gatunek. Pisze on: "Wiersz Dana Pagisa był kluczem; i przez drzwi mojego własnego oporu, które otworzył, dotarłem do rozległych tradycji, do których tak nieufnie podchodziłem. Byłem zachwycony, gdy dowiedziałem się, że te tradycje mają swoje własne narzędzia literackie, i spróbowałem ich użyć, i odkryłem, że dają mi one swobodę zabawy z tekstem, oburzania się tekstem, doprowadzania do łez przez tekst, bycia zaskoczonym siłą i naturą moich reakcji, i zacząć odkrywać, poprzez te niespodzianki, siebie w mojej tradycji ".
Owoce tego objawienia są widoczne w wierszach midraszowych zawartych w tym zbiorze.