
in defense of the goat that continues to wander towards the certain doom of the cliff
W obronie kozy, która kontynuuje wędrówkę w kierunku pewnej zagłady klifuto eksploracja znaczenia wyobraźni i kreatywności. Zawsze jest jakiś pęd dnia, ale wybór tworzenia z ludzkimi elementami tego świata lub wbrew nim jest kluczowy dla naszego przetrwania.
Ocean (przestrzeń i czas) zawsze nas dopadnie, ale ci, którzy są na tyle odważni, by spróbować uciec przed nim poprzez artystyczne i humanistyczne praktyki, mogą zmienić fale, zanim się rozprysną. Ta książkowa sekwencja poetycka śledzi drogę z miasta na pola, przez imprezy polowe, aż do krawędzi klifu. Pracując z metaforą rozwiniętą w On Imagination Mary Ruefle, ślady kozła i tych, którzy go tropią, są celebrowane w tej książce.
Ta koza wymknęła się metaforze kozy Ruefle na strychu i jest na artystycznej paradzie pod koniec przedsięwzięcia. Poszczególne wiersze w tej książce podkręcają i energetyzują powszechne praktyki artysty.
Bezruch zostaje porzucony. Praktyka nabiera dzikości i uprawnia tych, którzy ją praktykują, do rozkoszowania się z dala od oczu nieartystycznej społeczności, którą zostawili za sobą, i do wyobrażania sobie bardziej swobodnie niż kiedykolwiek wcześniej.
Jako artyści czujemy sól, gdy nie ma morza, a morze jest tam, ponieważ my to robimy. Ta książka jest wielkim gestem w kierunku idei, że potrzebujemy jeszcze tysiąca książek napisanych na polach, zanim znikną.