Upaniszady: Nowe tłumaczenie Vernona Katza i Thomasa Egenesa

Ocena:   (4,6 na 5)

Upaniszady: Nowe tłumaczenie Vernona Katza i Thomasa Egenesa (Vernon Katz)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest wysoko ceniona za piękne i przystępne tłumaczenie Upaniszad, oddające duchową głębię i istotę oryginalnych tekstów. Czytelnicy doceniają wykształcenie naukowe autorów i ich osobiste doświadczenie z tradycjami wedyjskimi, które przyczyniają się do głębszego zrozumienia materiału. Wprowadzenie i przypisy zostały uznane za pomocne, zapewniając kontekst i jasność. Niektórzy czytelnicy uważają jednak, że w tłumaczeniu brakuje niezbędnych komentarzy, co utrudnia interpretację niektórych fragmentów. Kilka recenzji wspomina o kwestiach związanych z formatem Kindle.

Zalety:

Piękne i przystępne tłumaczenie Upaniszad.
Oddaje duchowe piękno i esencję oryginalnego sanskrytu.
Autorzy mają silne zaplecze akademickie i osobiste doświadczenie z wiedzą wedyjską.
Pomocne wprowadzenie i przypisy zapewniają kontekst.
Czytelnicy uważają ją za pouczającą i inspirującą, oferującą bezpośredni wgląd w naturę Jaźni.

Wady:

Niektórzy czytelnicy uważają, że w tłumaczeniu brakuje niezbędnych komentarzy, przez co niektóre wersety są trudne do zrozumienia.
Wersja na Kindle ma problemy z formatowaniem czcionek, które rozpraszają czytelnika.
Kilku czytelników preferuje bardziej tradycyjne tłumaczenia ze względu na ich jasność i bezpośredniość.

(na podstawie 72 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Upanishads: A New Translation by Vernon Katz and Thomas Egenes

Zawartość książki:

To nowe tłumaczenie Upaniszad jest jednocześnie zachwycająco proste i rygorystycznie uczone, zapewniając współczesnym czytelnikom dokładne, przystępne oddanie głównego dzieła starożytnej filozofii indyjskiej.

Upaniszady są często uważane za najważniejszą literaturę starożytnych Indii. Jednak wielu akademickim tłumaczom nie udaje się uchwycić filozoficznej i duchowej subtelności tego dzieła, podczas gdy inni przekazują jego poezję kosztem dosłownego znaczenia.

To nowe tłumaczenie autorstwa Vernona Katza i Thomasa Egenesa zaspokaja zapotrzebowanie na Upaniszady, które są jasne, proste i wnikliwe - a jednocześnie pozostają wierne oryginalnemu sanskrytowi.

Jako zachodni badacze sanskrytu, którzy spędzili życie zanurzeni w praktyce medytacyjnej, Katz i Egenes oferują unikalną perspektywę w penetrowaniu głębi wschodniej mądrości i wyrażaniu tych spostrzeżeń w nowoczesnym, ale poetyckim języku.

Ich historyczne wprowadzenie jest odpowiednie zarówno dla nowicjuszy, jak i doświadczonych czytelników, zapewniając idealne wejście do tego niezrównanego dzieła.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780399174230
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2015
Liczba stron:208

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Upaniszady: Nowe tłumaczenie Vernona Katza i Thomasa Egenesa - The Upanishads: A New Translation by...
To nowe tłumaczenie Upaniszad jest jednocześnie...
Upaniszady: Nowe tłumaczenie Vernona Katza i Thomasa Egenesa - The Upanishads: A New Translation by Vernon Katz and Thomas Egenes
Niebieski salon i inne szaleństwa - The Blue Salon and Other Follies
The Blue Salon and Other Follies barwnie opowiada o dzieciństwie Vernona Katza w Lippe w...
Niebieski salon i inne szaleństwa - The Blue Salon and Other Follies

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)