Untertitelung in Einem Synchronisationsland: When Wor(l)DS Collide?

Ocena:   (5,0 na 5)

Untertitelung in Einem Synchronisationsland: When Wor(l)DS Collide? (Michael Schreiber)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Zawartość książki:

Obecnie napisy wkraczają na obszary, które tradycyjnie zajmował dubbing.

Dodatek oryginału z napisami już dawno stał się wysokiej jakości cechą wyrafinowanych artystycznie filmów kinowych. Napisy podbijają również język techniczny poprzez filmy szkoleniowe, filmy wizerunkowe i produktowe, nagrania z kongresów specjalistycznych itp.

Docierają do naszej codziennej kultury za pośrednictwem DVD, streamingu wideo i napisów crowdsourcingowych i wymagają od tłumaczy umiejętności, które tylko częściowo odpowiadają umiejętnościom innych form tłumaczenia. W jaki sposób można opisać profil tłumaczenia i warunki ramowe, w których działają tłumacze? Czy studia nad przekładem mogą zapewnić metodologiczne i praktyczne wsparcie dla tłumaczy napisów?

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9783631744987
Autor:
Wydawca:
Język:niemiecki
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2018
Liczba stron:290

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Untertitelung in Einem Synchronisationsland: When Wor(l)DS Collide?
Obecnie napisy wkraczają na obszary, które tradycyjnie zajmował dubbing. Dodatek oryginału z...
Untertitelung in Einem Synchronisationsland: When Wor(l)DS Collide?

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: