Covert Patterns of Modality
Ten typologiczny przegląd porównuje stopień, w jakim różne języki mają środki do wyrażania modalności (możliwości, konieczności) bez leksykalnych i bezpośrednich środków fleksyjnych.
Krytyczne wzorce pochodzą z różnych języków, takich jak niemiecki, angielski, chiński, francuski, skandynawski, włoski, rumuński, rosyjski, polski i gocki, a także staro-wysoko-niemiecki. Obejmują one głównie posiłki HAVE i BE, wraz z bezokolicznikowym osadzeniem pełnego czasownika połączonego bezokolicznikowym przyimkiem TO lub innymi środkami aspektowymi.
Wykazano, że to, co wydaje się typowymi ukrytymi wyrażeniami modalnymi w językach germańskich i indoeuropejskich w szerszym znaczeniu, nie może być postrzegane jako powtarzający się wzorzec w językach nieindoeuropejskich. Istnieją jednak powtarzające się i wiarygodne formy, które pozwalają na uogólnienia.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)