Tysiąc razy złamany: Trzy książki

Ocena:   (4,7 na 5)

Tysiąc razy złamany: Trzy książki (Gillian Conoley)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 5 głosach.

Oryginalny tytuł:

Thousand Times Broken: Three Books

Zawartość książki:

Thousand Times Broken łączy trzy niezwykłe, wcześniej nieprzetłumaczone książki, w których sztuka i poezja Henri Michaux łączą się w sposób nigdy wcześniej nie widziany, tworząc podróż, w której my - z wielkim wizjonerem Michaux jako naszym przewodnikiem - jesteśmy zaproszeni do unoszenia się między czytaniem a patrzeniem, między niewysłowionym a znanym, między ciałem a duchem do królestwa, w którym można dostrzec „to, czego inaczej się nie dostrzega, czego prawie w ogóle się nie podejrzewa”.

Wszystkie trzy książki, skomponowane w latach 1956-1959, podczas eksperymentów Michaux z meskaliną, angażują się w dynamiczną walkę między znakiem a słowem, gdy Michaux szuka medium zdolnego do wyrażenia niewyrażalnego. W zestawie znajdują się Four Hundred Men on the Cross, upiorna, enigmatyczna kontemplacja utraty wiary Michaux, Peace in the Breaking, napisana pod wpływem meskaliny, jej tytułowy wiersz o czystym wniebowstąpieniu wysłany w te same bruzdy przypominające kręgosłup rysunków tuszem Michaux oraz Watchtowers on Targets, wyjątkowa, automatyczna współpraca z surrealistycznym i abstrakcyjnym malarzem ekspresjonistycznym Roberto Matta. Przetłumaczone z francuskiego przez znaną poetkę Gillian Conoley.

Pochwały dla Thousand Times Broken:

Jest to nieoceniony dodatek do dzieł Michaux w języku angielskim, wypełniający ważną lukę żywym, żywym przedstawieniem językowym. --Cole Swensen

W swoim poszukiwaniu niewyrażalnego, Michaux reprezentuje ostateczny paradoks, jednocześnie wizjonerski mistyk i racjonalista, ponieważ stara się wyznaczyć podróż bez końca. Umiejętne i witalne tłumaczenia Gillian Conoley, a także jej głęboko pouczające komentarze do trzech niezwykłych tomów zebranych tutaj, są rzeczywiście objawieniem i darem. --Michael Palmer

W zaangażowanym, oddanym tłumaczeniu Gillian Conoley, wraz z jej przemyślanym wstępem, pojawiają się trzy wizjonerskie dzieła Henri Michaux. Burzliwe, ale pełne niuansów zmagania Michaux z kosmiczną defamiliaryzacją rejestrów sztuki werbalnej i wizualnej, w których znaki alfabetyczne stają się znakami lub figurami, a figury stają się znakami, stają się słowami. --Norma Cole

W tych trzech niezwykłych dziełach z końca lat pięćdziesiątych, w których aktywność inskrypcji zamieszkuje zarówno abstrakcyjny znak, jak i znaczące słowo, Michaux „dostrzegł to, czego inaczej się nie dostrzega, co trudno podejrzewać, jeśli w ogóle”. Teraz, dzięki beznamiętnemu tłumaczeniu Gillian Conoley, anglojęzyczni czytelnicy również mogą to dostrzec. --Barry Schwabsky, poeta i krytyk The Nation.

O autorze:

Jeden z najbardziej wpływowych francuskich pisarzy i artystów wizualnych XX wieku, Henri Michaux był znany ze swoich badań nad percepcją i świadomością.

Gillian Conoley jest autorką siedmiu książek poetyckich i redaktorką czasopisma Volt.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780872866485
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2014
Liczba stron:162

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Trochę więcej czerwonego słońca na człowieku: nowe i wybrane wiersze - A Little More Red Sun on the...
ZWYCIĘZCA 39TH NORTHERN CALIFORNIA BOOK AWARD IN...
Trochę więcej czerwonego słońca na człowieku: nowe i wybrane wiersze - A Little More Red Sun on the Human: New & Selected Poems
Tysiąc razy złamany: Trzy książki - Thousand Times Broken: Three Books
Thousand Times Broken łączy trzy niezwykłe, wcześniej nieprzetłumaczone książki, w...
Tysiąc razy złamany: Trzy książki - Thousand Times Broken: Three Books

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)