Trzecie przykazanie i powrót anusim: wspomnienia rabina o niesamowitym narodzie

Ocena:   (4,7 na 5)

Trzecie przykazanie i powrót anusim: wspomnienia rabina o niesamowitym narodzie (Stephen Leon)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka „The Third Commandment and the Return of the Anusim” autorstwa rabina Stephena Leona otrzymała wiele pozytywnych recenzji, podkreślających jej wnikliwą eksplorację Anusim, ukrytych Żydów i ich podróży w celu ponownego odkrycia dziedzictwa. Czytelnicy doceniają osobiste anegdoty rabina, jego szczere oddanie swojej społeczności i pouczający styl narracji. W recenzjach nie wspomniano jednak o żadnych znaczących wadach, co wskazuje na ogólnie pozytywny odbiór.

Zalety:

Dobrze napisana i wciągająca
informuje o Anusim i żydowskim dziedzictwie
osobisty i współczujący styl opowiadania
inspiruje dumę z własnego dziedzictwa
zachęca do tolerancji i zrozumienia
zapewnia kontekst historyczny
promuje wewnętrzny spokój i pojednanie.

Wady:

Niektórzy czytelnicy wspominają, że książka może być powolna, ale nadal uważają ją za wartościową; nie odnotowano żadnych poważnych krytycznych uwag.

(na podstawie 11 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Third Commandment and the Return of the Anusim: A Rabbi's Memoir of an Incredible People

Zawartość książki:

Książka rabina Stephena Leona, The Third Commandment and the Return of the Anusim: a Rabbi's Memoir of an Incredible People, jest nie tylko świadectwem wiary, ale także symbolem religijnej wytrwałości.

Anusim to hebrajskie słowo po raz pierwszy użyte przez XV-wiecznych hiszpańskich Żydów do opisania ich współwyznawców, którzy zostali zmuszeni mieczem lub w inny sposób do przejścia na chrześcijaństwo. Ludzie ci byli często określani wieloma innymi nazwami, z których niektóre były komplementarne, a inne miały lekceważący wydźwięk. Nazwy te obejmowały marranos, conversos i nuevos cristianos. Żydzi jednak używali tylko jednego słowa: anusim: oznaczającego tych, którzy zostali duchowo pogwałceni.

Piętnasto- i szesnastowieczni hiszpańscy Żydzi postrzegali tych ludzi jako ofiary duchowej napaści. Chociaż prawdą jest, że niektórzy z tych ludzi, po nawróceniu, stali się lojalnymi obywatelami chrześcijaństwa, inni, pomimo prób i udręk, zachowali schizofreniczne rozdwojenie osobowości religijnej. Oznacza to, że na zewnątrz ci anusim według prawa byli praktykującymi chrześcijanami, ale we wnętrzach swoich domów i dusz pozostali lojalni wobec wiary i narodu Izraela.

Te przymusowe konwersje zmieniły strukturę społeczną hiszpańskich Żydów. Tam, gdzie kiedyś istniała jedna i zjednoczona polityka żydowska w ramach różnych narodów, które tworzyły Półwysep Iberyjski, teraz żydostwo zostało podzielone na cztery oddzielne podkategorie:

(1) Żydzi, którzy byli praktykującymi członkami ludu Izraela.

(2) Żydzi, którzy przeszli na chrześcijaństwo z powodu duchowego ataku, ale pomimo przeszkód prawnych i ekonomicznych pozostali przynajmniej prywatnie lojalni wobec swojej wiary i narodu.

(3) Żydzi, którzy zostali zmuszeni do konwersji, postanowili dostosować się do nowej sytuacji i stali się lojalnymi katolikami.

(4) niewielka liczba Żydów, którzy z powodów osobistych dobrowolnie wybrali chrześcijaństwo.

Książka rabina Stephena Leona, The Third Commandment and the Return of the Anusim: a Rabbi's Memoir of an Incredible People, jest nie tylko świadectwem wiary, ale także symbolem religijnej wytrwałości.

Anusim to hebrajskie słowo po raz pierwszy użyte przez XV-wiecznych hiszpańskich Żydów do opisania ich współwyznawców, którzy zostali zmuszeni mieczem lub w inny sposób do przejścia na chrześcijaństwo. Ludzie ci byli często określani wieloma innymi nazwami, z których niektóre były komplementarne, a inne miały lekceważący wydźwięk. Nazwy te obejmowały marranos, conversos i nuevos cristianos. Żydzi jednak używali tylko jednego słowa: anusim: oznaczającego tych, którzy zostali duchowo pogwałceni.

Piętnasto- i szesnastowieczni hiszpańscy Żydzi postrzegali tych ludzi jako ofiary duchowej napaści. Chociaż prawdą jest, że niektórzy z tych ludzi, po nawróceniu, stali się lojalnymi obywatelami chrześcijaństwa, inni, pomimo prób i udręk, zachowali schizofreniczne rozdwojenie osobowości religijnej. Oznacza to, że na zewnątrz ci anusim zgodnie z prawem byli praktykującymi chrześcijanami, ale we wnętrzach swoich domów i dusz pozostali lojalni wobec wiary i narodu Izraela.

Te przymusowe konwersje zmieniły strukturę społeczną hiszpańskich Żydów. Tam, gdzie kiedyś istniała jedna i zjednoczona polityka żydowska w ramach różnych narodów, które tworzyły Półwysep Iberyjski, teraz żydostwo zostało podzielone na cztery oddzielne podkategorie:

(1) Żydzi, którzy byli praktykującymi członkami narodu izraelskiego,.

(2) Żydzi, którzy przeszli na chrześcijaństwo ze względu na kwestie duchowego ataku, ale pomimo przeszkód prawnych i ekonomicznych pozostali przynajmniej prywatnie lojalni wobec swojej wiary i narodu, (3) Żydzi, którzy zostali zmuszeni do konwersji, postanowili dostosować się do nowej sytuacji i stali się lojalnymi katolikami i katoliczkami.

(3) Żydzi, którzy zostali zmuszeni do konwersji, postanowili dostosować się do nowej sytuacji i stali się lojalnymi katolikami.

(4) niewielka liczba Żydów, którzy z powodów osobistych dobrowolnie wybrali chrześcijaństwo.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781935604082
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Trzecie przykazanie i powrót anusim: wspomnienia rabina o niesamowitym narodzie - The Third...
Książka rabina Stephena Leona, The Third Commandment and...
Trzecie przykazanie i powrót anusim: wspomnienia rabina o niesamowitym narodzie - The Third Commandment and the Return of the Anusim: A Rabbi's Memoir of an Incredible People

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: