Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Rzeczywiście, jest wiele rzeczy, które napełniają nasze serca smutkiem po pandemii: dwie wojny, w Ukrainie i na Bliskim Wschodzie; wirus, który po prostu nie chce odejść; ludzie, których życie zostało zniszczone przez chorobę, politykę i samotność. To są „ciernie” naszej egzystencji, które przebiły serca ludzkości. Wspaniałość każdego ogrodu polega na tym, że gdy chwasty przejmują kontrolę, a rośliny umierają, to, co wyrasta na ich miejscu, jest często nowe, piękne i inne. Są to „kraty”, które nadal kwitną i rosną: przyjaciele; rodzina; więzi, które ostatecznie wiążą nas z tym światem. TRELLISES AND THORNS wykonuje świetną robotę, badając smutek i elegancję tego świata, które są nierozerwalnie związane.
„TRELLISES AND THORNS zagłębia się w zdolność ludzkiego ducha do rozkwitu pośród przeciwności losu. Z każdym delikatnie wykonanym wersem pojawia się poczucie pilnej potrzeby - uważnego słuchania i wczuwania się w to, co dzieje się w ogrodzie życia, miłości i straty, gdzie żal i odporność splatają się ze sobą. Gdy wiersze w tym zbiorze tańczą między światłem a cieniem, poeta zwraca uwagę na udrękę „rozbitych domów zniszczonych przez bomby”, jednocześnie uchwycając siłę czułej pieszczoty miłości „tworząc sny słowami, które są kośćmi błogosławieństw”, aby zaprosić czytelników w emocjonalną i introspekcyjną podróż. Wiersze te rezonują z czytelnikiem długo po przeczytaniu ostatniego wersu, służąc jako przypomnienie od poety, że nawet w porach cierni „radość kwitnie i promienieje tak błogosławionym latem”.” --Kerryanne Bell
„Wiersze Pameli Laskin są jak rośliny i nasiona. To nasiona słów, które zawierają radości i niepokoje współczesnego świata: Covid; wojna w Ukrainie i na Bliskim Wschodzie. Poetka szuka języka, aby wyjaśnić sobie i czytelnikom złożoność naszych czasów. W jej prywatnym poetyckim ogrodzie ważne stają się kraty, które podtrzymują ciężar roślin. Kontemplacja i uczestnictwo - tak brzmi poetyckie powietrze ogrodu Laskin. Od nas zależy, czy usłyszymy jej głos i zrozumiemy, o czym mówi.” --Wasyl Makhno
Poezja.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)