Trans [Re]incarnation
Przywołując ból i eksplorację tożsamości wyrażaną przez transpłciowych poetów, takich jak Torrin A. Greathouse, wiersze trans (re)incarnation mają na celu (re)napisanie narracji o ciele, w którym uwięziony jest ich rozmówca.
Przywołując ból i eksplorację tożsamości wyrażaną przez poetów transpłciowych, takich jak Torrin A. Greathouse, wiersze trans (re)incarnation mają na celu (re)napisanie narracji o ciele, w którym uwięziony jest ich rozmówca. Wiersze wyłaniają się z "ucieleśnionej" traumy i doświadczeń transpłciowej poetki E Kerr. Wiersze wykorzystują eksperymentalne i na nowo wyobrażone tradycyjne formy. Odzwierciedlają doświadczenie zdrady przez własnego boga, ciało i rodzinę, jednocześnie poszukując obietnicy tego, co wciąż może być.
"W trans(re)inkarnacji blizna jest ars poetica, śmierć odrodzeniem. Kerr pisze o uzdrawianiu ze współczującą bezpośredniością. Ta książka jest hymnem na cześć autonomii w sposobie, w jaki subtelnie przekształca formę, by wyrazić nieskończony potencjał. Opłakuje się tu tylko to, co niezmienne" - Kylie Gellatly, autorka The Fever Poems.
"Trudno powiedzieć, co jest najbardziej hipnotyzujące w trans (re)inkarnacji: muzykalność wierszy Kerr, liryzm ich łamania linii czy przyjęcie przyjętych form. To nie tylko sposób, w jaki Kerr na nowo wyobraża sobie formę, która zasługuje na celebrację, ale także sposób, w jaki przekształcają i na nowo wyobrażają sobie traumę, pamięć i, być może najbardziej przekonujący, znaleziony tekst listu zarówno autoryzującego, jak i patologizującego ich własną operację potwierdzającą płeć. To transcendentny debiut." - Billie R. Tadros, autorka książki Graft Fixation.
"Debiutancki zbiór E Kerr, trans (re) inkarnacja, pełznie "pnączami, które owijają" gardła czytelników. Choć często klaustrofobiczny w tonie i brutalny w języku figuratywnym, trans (re) inkarnacja jest ostatecznie strumieniem czułości. Ta nowa czułość jest zgodna z rosnącym chórem głosów trans, głosów, które domagają się przestrzeni, bezpieczeństwa i miękkości. To zaszczyt pisać u boku Kerr w naszym wspólnym kulturowym momencie. To radość czytać ich prace. To dar, że nie jesteśmy już sami." - Kayleb Rae Candrilli, autorka Water I Won't Touch
Poezja. Studia LGBTQ+.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)