
To Tread on New Ground: Selected Hebrew Writings of Hava Shapiro
Hava Shapiro jest jedną z prawie zapomnianych żydowskich pisarek, które szukały akceptacji w żydowskich kręgach literackich ubiegłego wieku. Urodzona w Sławucie (dzisiejsza Ukraina) w 1878 roku, opublikowała prace z zakresu beletrystyki, wspomnień, krytyki literackiej i dziennikarstwa, w tym tom krótkiej beletrystyki i monografię naukową na temat czeskiego przywódcy Masaryka. Jej ręcznie pisany dziennik - pierwszy znany dziennik prowadzony przez kobietę w języku hebrajskim - przywołuje nie tylko doniosłe wydarzenia jej czasów, ale także doświadczenia kobiet takich jak ona, które nie podążały za nakazami żydowskiej tradycji i aspirowały do ról wykraczających poza role żony i matki.
W "To Tread New Ground" Selected Writings of Hava Shapiro redaktorki i tłumaczki Carole B. Balin i Wendy I. Zierler prezentują angielską antologię hebrajskich pism Shapiro z końca XIX i początku XX wieku. Wybór obejmuje jej krótką beletrystykę, feministyczną krytykę literacką, reportaże i eseje literackie, a także jej dziennik i setki listów. Shapiro publicznie i prywatnie opisywała takie kataklizmy, jak rewolucja rosyjska i obie wojny światowe, a także krytyczne epizody z żydowskiej przeszłości, w tym pogromy, masowe migracje, rozłamy w tradycyjnym życiu żydowskim i rozwój syjonizmu. Lista bliskich Shapiro, których opisuje ona zarówno w swoim dzienniku, jak i opublikowanych wspomnieniach, brzmi jak "kto jest kim" rosyjskiej Haskali, w tym Y. L. Peretz, Reuven. L. Peretz, Reuven Brainin, David Frischmann, Nahum Sokolov, Micha Yosef Berdischevsky i Hayim Nahman Bialik. Aby jeszcze bardziej kontekstualizować pisma Shapiro, Balin i Zierler dołączają szczegółowe wprowadzenie i tłumaczenia krytycznych esejów o Shapiro.
Hebrajskie wydanie dzieł Shapiro, Behikansi atah Balina i Zierlera, które ukazało się w Izraelu w 2008 roku, po raz pierwszy zwróciło uwagę czytelników na niezwykłą biografię i pisma Shapiro. Tłumaczenia zawarte w "To Tread New Ground", które zawierają wcześniej niezebrane materiały, będą mile widziane przez anglojęzycznych czytelników zainteresowanych literaturą hebrajską, historią Żydów wschodnioeuropejskich i studiami genderowymi.