
Jewish Translation - Translating Jewishness
Ten interdyscyplinarny tom analizuje jedną z głównych praktyk kulturowych w ramach żydowskiego doświadczenia: tłumaczenie.
Dzięki wkładowi badaczy literatury i kultury, historyków i badaczy religii, książka rozważa różne aspekty żydowskiego tłumaczenia, począwszy od wczesnych tłumaczeń Tory, po współczesne żydowskie doświadczenie migracji, budowania państwa i życia w diasporze. W tomie poruszono kwestię tego, w jaki sposób Żydzi wykorzystywali tłumaczenia do realizacji różnych programów kulturowych i politycznych, takich jak żydowski nacjonalizm, rozwój jidysz jako języka literackiego i zbieranie świadectw Holokaustu.
Odnosi się również do tego, w jaki sposób nie-Żydzi tłumaczyli elementy tradycji judaistycznej, aby stworzyć obraz Innego. Obejmując szeroki zakres kontekstów, w tym religię, literaturę, fotografię, muzykę i praktyki ludowe, a także zawierając sekcję wywiadów z autorami i tłumaczami, tom będzie interesujący nie tylko dla badaczy studiów żydowskich, tłumaczeń i studiów kulturowych, ale także dla szerszego grona zainteresowanych odbiorców.