Translation in Language Teaching and Assessment
Celem niniejszego tomu jest odnotowanie odradzającego się wpływu nauki o języku w badaniach nad tłumaczeniami oraz różnych współczesnych sposobów, w jakie tłumaczenie jest wykorzystywane w dziedzinie nauczania języków obcych i oceniania. Analizuje on możliwości i ograniczenia interakcji między tymi dwiema dyscyplinami, próbując zbadać, w jakim stopniu niedawne apele o przywrócenie tłumaczenia w nauce języków przyniosły owoce.
Tom zawiera wysokiej jakości oryginalne prace, które poruszają różnorodne kwestie zarówno z teoretycznego, jak i empirycznego punktu widzenia. Rozdziały tomu stawiają ważne pytania i pokazują początek nowej ery świadomego ruchu epistemologicznego między dwiema wyżej wymienionymi dyscyplinami.
Autorami tomu są naukowcy, badacze i specjaliści w dziedzinie studiów nad przekładem oraz nauczania i oceniania języków obcych z różnych krajów i kontekstów edukacyjnych, w tym z USA, Kanady, Tajwanu i krajów europejskich, takich jak Belgia, Niemcy, Grecja, Słowenia i Szwecja, a także z różnych środowisk zawodowych i instruktażowych, takich jak sektor szkolny oraz programy studiów magisterskich, licencjackich i certyfikacyjnych. W artykule omówiono wzajemne oddziaływanie obu dyscyplin z różnych punktów widzenia, w tym funkcjonalne podejście do tłumaczenia, współczesne rodzaje tłumaczeń oraz dyskursywną interakcję między nauczycielami i studentami.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)