Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Translation of Ratno Yizkor Book: The Story of the Destroyed Jewish Community
To jest tłumaczenie Ratno, Ukraine Yizkor Book; The Story of the Destroyed Jewish Community;
Podmokłe miasto garnizonowe Ratno - które w różnych okresach należało do Litwy, Polski i Ukrainy - powstało nad brzegiem rzeki Prypeć w XIV wieku. Obecność Żydów wzrosła tam z około 12 rodzin w 1565 r. do 1 554 osób, czyli 64. 5% populacji w 1921 roku. Żydzi byli aktywni w życiu obywatelskim miasta; niektórzy zostali członkami rady miejskiej. Żydzi zarabiali na życie jako krawcy, szwaczki, szewcy, producenci mebli, młynarze, wytwórcy, budowniczowie i stolarze. W latach dwudziestych XX wieku Ratno szczyciło się słynną synagogą, kilkoma chederami, w tym jednym dla dziewcząt; szkołą Tarbut z 200 uczniami, biblioteką z klubem dramatycznym, dwoma konkurującymi ze sobą syjonistycznymi grupami młodzieżowymi oraz oddziałem Międzynarodowej Organizacji Syjonistycznej Kobiet.
28 czerwca 1941 r. niemiecki Wehrmacht zajął miasto. Wraz z ukraińską policją pomocniczą rozpoczęli rządy antyżydowskich środków i zabójstw. Wiosną 1942 r. Niemcy utworzyli getto, zmuszając do zamieszkania w nim 2500 Żydów. Po partyzanckiej obławie ponad 110 Żydów zostało rozstrzelanych "w odwecie". 26 sierpnia 1942 r. gestapo, niemiecka policja i ukraińska policja pomocnicza wymordowały całą ludność getta. W lutym 1943 r. pozostali Żydzi również zostali zamordowani.
Prawie nic nie pozostało z tej bogatej, tętniącej życiem społeczności żydowskiej. Ta książka - nowe tłumaczenie książki opublikowanej w Izraelu w 1983 roku - zachowuje pamięć o niej dla przyszłych pokoleń.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)