Tłumaczenie na język angielski używane codziennie: z siedemnastu listów stanowiących część ksiąg peszito-syryjskich

Ocena:   (2,0 na 5)

Tłumaczenie na język angielski używane codziennie: z siedemnastu listów stanowiących część ksiąg peszito-syryjskich (William Norton)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

A Translation, In English Daily Used: Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books

Zawartość książki:

""Tłumaczenie, w języku angielskim codziennie używane: Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books" to książka napisana przez Williama Nortona i opublikowana w 1890 roku. Książka jest tłumaczeniem siedemnastu listów, które są częścią Ksiąg Peshito-Syriac.

Księgi Peshito-Syriac to zbiór tekstów biblijnych, które pierwotnie zostały napisane w języku syriackim. Uważa się, że siedemnaście listów przetłumaczonych w tej książce zostało napisanych przez różnych wczesnych przywódców chrześcijańskich, w tym świętego Ignacego z Antiochii, świętego Polikarpa i świętego Klemensa Rzymskiego. Listy te obejmują szereg tematów związanych z teologią i praktyką chrześcijańską, w tym naturę Boga, znaczenie wiary i dobrych uczynków oraz rolę kościoła w życiu wierzących.

Tłumaczenie dostarczone przez Nortona ma być dostępne dla osób mówiących po angielsku, które używają tego języka w swoim codziennym życiu. Ogólnie rzecz biorąc, ""A Translation, In English Daily Used: Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books" jest cennym źródłem dla każdego zainteresowanego historią i teologią wczesnego chrześcijaństwa.

Ta rzadka antykwaryczna książka jest faksymilowym przedrukiem starego oryginału i może zawierać pewne niedoskonałości, takie jak znaki biblioteczne i notacje. Ponieważ uważamy, że to dzieło jest ważne dla kultury, udostępniliśmy je w ramach naszego zobowiązania do ochrony, zachowania i promowania światowej literatury w przystępnych cenowo, wysokiej jakości, nowoczesnych wydaniach, które są wierne oryginalnemu dziełu.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781165960125
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Rozwój amerykańskich samolotów podczas II wojny światowej: Typy specjalne 1939-1945 - American...
Koncentrując się na rozwoju specjalnych typów...
Rozwój amerykańskich samolotów podczas II wojny światowej: Typy specjalne 1939-1945 - American Aircraft Development of WWII: Special Types 1939-1945
Rozwój amerykańskich samolotów: Badania, eksperymenty i modyfikacje 1939-1945 - American Aircraft...
Niniejsza książka przedstawia mało znany aspekt...
Rozwój amerykańskich samolotów: Badania, eksperymenty i modyfikacje 1939-1945 - American Aircraft Development: Research, Experimentation and Modification 1939-1945
Rozwój amerykańskich samolotów - dziedzictwo II wojny światowej: 1945-1953 i wojna koreańska -...
Niniejszy tom koncentruje się na wpływie rozwoju i...
Rozwój amerykańskich samolotów - dziedzictwo II wojny światowej: 1945-1953 i wojna koreańska - American Aircraft Development - World War Two Legacy: 1945-1953 and the Korean War
A Translation, in English daily Used, of the Peshito-Syriac Text: Oraz otrzymanego tekstu greckiego...
A Translation, in English daily Used, of the...
A Translation, in English daily Used, of the Peshito-Syriac Text: Oraz otrzymanego tekstu greckiego z Listu do Hebrajczyków, Jakuba, 1 Piotra i 1 Jana. - A Translation, in English daily Used, of the Peshito-Syriac Text: And of the received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John
Geografia kulturowa: Środowiska, krajobrazy, tożsamości, nierówności, wydanie trzecie - Cultural...
Geografia kulturowa: środowiska, krajobrazy,...
Geografia kulturowa: Środowiska, krajobrazy, tożsamości, nierówności, wydanie trzecie - Cultural Geography: Environments, Landscapes, Identities, Inequalities, Third Edition
Tłumaczenie na język angielski używane codziennie: z siedemnastu listów stanowiących część ksiąg...
""Tłumaczenie, w języku angielskim codziennie...
Tłumaczenie na język angielski używane codziennie: z siedemnastu listów stanowiących część ksiąg peszito-syryjskich - A Translation, In English Daily Used: Of The Seventeen Letters Forming Part Of The Peshito-Syriac Books

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)