
Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication
Tłumaczenie i tożsamość kulturowa: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication porusza złożoność pojęć wymienionych w tytule poprzez siedem esejów, napisanych przez najbardziej cenionych ekspertów w dziedzinie studiów nad przekładem: Jose Lambert (Katolicki Uniwersytet w Louvain, Belgia), Raquel Merino (Uniwersytet Kraju Basków, Hiszpania), Rosa Rabadan (Uniwersytet w Leon, Hiszpania), Julio-Cesar Santoyo (Uniwersytet w Leon, Hiszpania), Christina Schaffner (Uniwersytet Aston, Birmingham, Wielka Brytania), Gideon Toury (Uniwersytet w Tel-Awiwie, Izrael) i Patrick Zabalbeascoa (Uniwersytet Pompeu Fabra, Hiszpania).
Eseje są zróżnicowane i innowacyjne. Ich wspólną cechą jest to, że dotyczą różnych aspektów tłumaczenia i tożsamości kulturowej oraz że przyczyniają się do wzbogacenia badań nad komunikacją między kulturami.
Te ważne lektury z zakresu studiów nad tłumaczeniem dadzą czytelnikom do myślenia i refleksji oraz będą promować badania nad tłumaczeniem, tożsamością kulturową i komunikacją międzykulturową.