Tłumaczenie hieroglifów Majów

Ocena:   (4,6 na 5)

Tłumaczenie hieroglifów Majów (Johnson Scott a. J.)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka na temat hieroglifów Majów otrzymała przytłaczająco pozytywne opinie, szczególnie za jej kompleksowe omówienie, ustrukturyzowane podejście do nauki i angażujące ćwiczenia. Recenzenci podkreślali jej dokładne wyjaśnienia i korzystną organizację informacji, dzięki czemu jest ona dostępna nawet dla nowicjuszy. Dodatkowo, wielu z nich uznało, że jest to długo oczekiwane źródło informacji, które gromadzi istotne koncepcje i materiały, które w przeciwnym razie wymagałyby szeroko zakrojonych niezależnych badań. Pojawiło się jednak kilka zgłoszonych problemów, w tym błąd drukarski w jednym egzemplarzu i pewne zamieszanie dotyczące struktury i ćwiczeń w książce.

Zalety:

Kompleksowa i dobrze zorganizowana treść.
Doskonałe źródło do samodzielnej nauki z praktycznymi ćwiczeniami.
Przejrzyste wyjaśnienia złożonych pojęć.
Zawiera gramatykę, sylabariusz i słowniczek.
Wciągająca dla entuzjastów języka i osób zainteresowanych kulturą Majów.

Wady:

Pewne niejasności dotyczące struktury ćwiczeń i identyfikacji sylab.
Zgłoszony błąd drukarski w jednym egzemplarzu, prowadzący do otrzymania nieprawidłowej treści.
Kilku czytelników stwierdziło, że nawigacja była czasami trudna z powodu słabych wyjaśnień lub organizacji.

(na podstawie 29 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Translating Maya Hieroglyphs

Zawartość książki:

Pismo hieroglificzne Majów może wydawać się nieprzejrzyste dla początkujących studentów, ale naukowiec Scott A. J. Johnson przedstawia je jako regularny i zrozumiały system w tym wciągającym, łatwym do naśladowania podręczniku. Jedyne kompleksowe wprowadzenie zaprojektowane specjalnie dla tych, którzy są nowicjuszami w nauce, Translating Maya Hieroglyphs wykorzystuje praktyczne podejście, aby nauczyć uczniów aktualnego stanu epigrafiki Majów.

Johnson pokazuje czytelnikom krok po kroku, jak tłumaczyć starożytne glify Majów. Zaczyna od opisania, jak podzielić tekst Majów na poszczególne glify w prawidłowej kolejności czytania, a następnie wyjaśnia różne rodzaje glifów i ich funkcje w piśmie. Na koniec pokazuje, jak systematycznie konwertować inskrypcję Majów na współczesny język angielski.

Translating Maya Hieroglyphs nie jest zwykłym tomem referencyjnym, ale jest pedagogicznie ułożony tak, aby działał jako podręcznik wprowadzający do języka obcego. Rozdziały obejmują kluczowe tematy, w tym pisownię, daty i liczby, podstawową gramatykę i czasowniki. Formalne informacje językowe są przystępnie wyjaśnione, a arkusze robocze i ćwiczenia uzupełniają i wzmacniają materiał omówiony w tekście. Bloki glifów i frazy zaczerpnięte z rzeczywistych zabytków ilustrują różnorodność i wirtuozerię pisma Majów.

System pisma Majów nie został w pełni rozszyfrowany. W całym tekście Johnson przedstawia i wyjaśnia najważniejsze spory wśród Majów. Na końcu każdego rozdziału podaje źródła do dalszej lektury. Pomocne dodatki zapewniają szybkie odniesienie do słownictwa, znaczeń glifów i danych kalendarza dla studentów podejmujących się tłumaczenia.

Badanie glifów Majów przez długi czas było tajemniczym tematem znanym tylko kilku specjalistom. Ta książka to zmieni. Korzystając z ogromnych postępów, jakie naukowcy poczynili w odszyfrowywaniu hieroglifów w ciągu ostatnich czterech dekad, Translating Maya Hieroglyphs przynosi tę wiedzę szerszej publiczności, w tym archeologom i początkującym epigrafom.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780806151212
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2020
Liczba stron:408

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenie hieroglifów Majów - Translating Maya Hieroglyphs
Pismo hieroglificzne Majów może wydawać się nieprzejrzyste dla początkujących studentów, ale...
Tłumaczenie hieroglifów Majów - Translating Maya Hieroglyphs

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: