Tłumaczenie buddyzmu z języka tybetańskiego: Wprowadzenie do tybetańskiego języka literackiego i tłumaczenia tekstów buddyjskich z tybetańskiego

Ocena:   (4,3 na 5)

Tłumaczenie buddyzmu z języka tybetańskiego: Wprowadzenie do tybetańskiego języka literackiego i tłumaczenia tekstów buddyjskich z tybetańskiego (B. Wilson Joe)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka „Tłumaczenie buddyzmu z języka tybetańskiego” autorstwa Joe Wilsona jest chwalona za kompleksowe podejście do nauczania literackiego języka tybetańskiego, szczególnie korzystne dla studentów chcących czytać teksty buddyjskie. Książka ma uporządkowany format i zawiera zasoby audio do nauki wymowy. Krytyka koncentruje się jednak na złożonych i czasami zawiłych wyjaśnieniach, niestandardowym systemie transliteracji i niewystarczających ćwiczeniach praktycznych, co czyni go mniej dostępnym dla początkujących.

Zalety:

Wszechstronny i dobrze skonstruowany
doskonały dla poważnych studentów chcących nauczyć się literackiego tybetańskiego
zawiera pliki audio do wymowy
zapewnia solidne podstawy do czytania buddyjskich pism świętych
skutecznie syntetyzuje różne podejścia gramatyczne.

Wady:

Złożone wyjaśnienia, które mogą być mylące
niestandardowy i ekscentryczny system transliteracji
niewystarczające ćwiczenia praktyczne na początku
dosłowność i dezorganizacja w prezentowaniu koncepcji
może nie być odpowiedni dla początkujących bez nauczyciela
kilka błędów typograficznych.

(na podstawie 20 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Translating Buddhism from Tibetan: An Introduction to the Tibetan Literary Language and the Translation of Buddhist Texts from Tibetan

Zawartość książki:

Ten kompletny podręcznik klasycznego języka tybetańskiego jest odpowiedni dla początkujących i średnio zaawansowanych studentów.

Rozpoczyna się od zasad czytania, pisania i wymawiania tybetańskiego, stopniowo prowadząc czytelnika przez wzorce widoczne w tworzeniu słów i powtarzających się wzorców tybetańskich zwrotów, klauzul i zdań. Studenci z wcześniejszym doświadczeniem znajdą siedem dodatków - które dokonują przeglądu zasad gramatyki wymowy i składni - stanowią niezastąpione źródło informacji.

Równoważy on tradycyjną tybetańską analizę gramatyczną i składniową z wykorzystaniem terminologii, która odzwierciedla angielskie uprzedzenia dotyczące struktury zdań. Opierając się na systemie opracowanym przez Jeffreya Hopkinsa na Uniwersytecie Wirginii, książka ta przedstawia w lekcjach z ćwiczeniami i ćwiczeniami czytania praktyczne wprowadzenie do tybetańskiej składni gramatycznej i słownictwa technicznego używanego w buddyjskich dziełach na temat filozofii i medytacji. Niezwykle dobrze zaprojektowany system nauki, służy jako wprowadzenie do czytania i tłumaczenia oraz do buddyjskiej filozofii i medytacji.

Dzięki łatwym do zapamiętania paradygmatom uczeń rozpoznaje i rozumie powtarzające się wzorce języka tybetańskiego. Każdy rozdział zawiera słownik pełen pomocnych buddyjskich terminów.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780937938348
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:1992
Liczba stron:816

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenie buddyzmu z języka tybetańskiego: Wprowadzenie do tybetańskiego języka literackiego i...
Ten kompletny podręcznik klasycznego języka...
Tłumaczenie buddyzmu z języka tybetańskiego: Wprowadzenie do tybetańskiego języka literackiego i tłumaczenia tekstów buddyjskich z tybetańskiego - Translating Buddhism from Tibetan: An Introduction to the Tibetan Literary Language and the Translation of Buddhist Texts from Tibetan

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)