Ocena:
Książka przedstawia rzadkie angielskie tłumaczenie pracy Abulafii, w szczególności „Get Ha-Shemot”. Chociaż została pozytywnie przyjęta ze względu na swoją treść i znaczenie tłumaczenia, zauważono, że tekst jest złożony i nie jest odpowiedni dla początkujących w Kabale.
Zalety:⬤ Rzadkie tłumaczenie ważnych tekstów kabalistycznych
⬤ uznana za dobrą książkę z wartościową treścią
⬤ pozytywne recenzje dotyczące jej zakupu.
⬤ Nie jest przyjazna dla początkujących
⬤ wymaga wcześniejszej znajomości Kabały
⬤ pewne ukryte zawiłości w tekście.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
English Translations
English Translations to niezmieniony, wysokiej jakości reprint oryginalnego wydania z 1285 roku.
Hansebooks jest wydawcą literatury z różnych dziedzin tematycznych, takich jak badania i nauka, podróże i wyprawy, gotowanie i odżywianie, medycyna i inne gatunki. Jako wydawca koncentrujemy się na zachowaniu literatury historycznej.
Wiele dzieł historycznych pisarzy i naukowców jest dziś dostępnych wyłącznie jako antyki. Hansebooks na nowo publikuje te książki i przyczynia się do zachowania literatury, która stała się rzadkością i historyczną wiedzą na przyszłość.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)