Tłumaczenia kulturowe w średniowiecznym romansie

Tłumaczenia kulturowe w średniowiecznym romansie (Victoria Flood)

Oryginalny tytuł:

Cultural Translations in Medieval Romance

Zawartość książki:

Romans był najpopularniejszą świecką literaturą średniowiecza i był rozumiany najbardziej produktywnie jako gatunek, który nieustannie się zmieniał. Eseje zebrane w tym tomie badają temat tłumaczenia, zarówno językowego, jak i kulturowego, w odniesieniu do kompozycji, odbioru i rozpowszechniania romansów w językach późnośredniowiecznej Wielkiej Brytanii, Irlandii i Islandii.

Przyjmując to wielojęzyczne podejście, niniejszy tom proponuje ponowne skoncentrowanie i rozszerzenie naszego rozumienia korpusu średniowiecznego romansu wyspiarskiego, który choć przez długi czas uważany był za pozakanoniczny, w ciągu ostatnich dziesięcioleci zyskał coś zbliżonego do własnego kanonu - kanonu, który możemy teraz zacząć podważać i o który możemy zadawać nowe pytania. Tematyka zebranych tu esejów obejmuje zagadnienia od Dafydda ap Gwilyma i Waltera Mapa po Meluzynę i angielskie narracje trojańskie, a także porusza tematy od kobiet i kupców po wilkołaki i cuda.

Wspólnie pozycjonują badanie romansu w tłumaczeniu w odniesieniu do transgranicznej i międzyjęzykowej transmisji i recepcji; oraz obok ogólnych reimaginacji romansu, zarówno wczesnych, jak i późnych, które implikują romans w nowych sieciach językowych, kulturowych i społecznych. Tom pokazuje również, w jaki sposób, nawet jeśli nie chodzi o tłumaczenie językowe, możemy zrozumieć sposoby, w jakie romans przekraczał granice kulturowe i społeczne oraz włączał elementy różnych gatunków do swoich własnych, pojemnych i plastycznych ram jako rodzaje translatio - w kategoriach uczenia się, władzy lub obu.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781843846208
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2022
Liczba stron:282

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenia kulturowe w średniowiecznym romansie - Cultural Translations in Medieval...
Romans był najpopularniejszą świecką literaturą...
Tłumaczenia kulturowe w średniowiecznym romansie - Cultural Translations in Medieval Romance
Proroctwo, polityka i miejsce w średniowiecznej Anglii: Od Geoffreya z Monmouth do Tomasza z...
Okres od XII wieku do Wojny Róż był świadkiem...
Proroctwo, polityka i miejsce w średniowiecznej Anglii: Od Geoffreya z Monmouth do Tomasza z Erceldoune - Prophecy, Politics and Place in Medieval England: From Geoffrey of Monmouth to Thomas of Erceldoune

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: