Ocena:
Książka „The Translator” autorstwa Leili Abouleli przedstawia historię miłosną między Brytyjką-Sudanką Sammar i Szkotem Rae, zgłębiając tematy wiary, kultury i rozwoju osobistego wśród ich różnych środowisk. Narracja oglądana jest głównie oczami Sammar, podkreślając zmagania i radości ich międzykulturowego związku. Choć chwalona za piękną prozę i liryczny styl pisania, spotkała się z krytyką za wąskie przedstawienie tematów religijnych i postaci.
Zalety:⬤ Pięknie napisana z oszałamiającą prozą.
⬤ Oferuje wgląd w złożoność mieszanych małżeństw i doświadczenia imigrantów.
⬤ Zapewnia sympatyczny portret islamu i zgłębia głębokie tematy miłości, wiary i rozwoju osobistego.
⬤ Rozwój postaci i autentyczność są dobrze dopracowane, szczególnie poprzez doświadczenia głównego bohatera Sammara.
⬤ Krytykowany za wąskie i potencjalnie stronnicze spojrzenie na niewierzących, zwłaszcza w przedstawieniu ateizmu i chrześcijaństwa.
⬤ Niektórzy uważali, że postaciom brakuje głębi i złożoności, przedstawiając Sammara jako zbyt uproszczonego lub hiperreligijnego.
⬤ Fabuła ma znaczące wady, co prowadzi do momentów, które wydają się niezręczne lub drażniące.
⬤ Niektórzy czytelnicy uznali tempo i fragmentaryczny styl pisania za irytujące.
(na podstawie 41 opinii czytelników)
Translator
Sammar jest młodą wdową z Sudanu, pracującą jako tłumacz języka arabskiego na brytyjskim uniwersytecie.
Oddalona od syna, dryfuje, pogrążona w żałobie i odizolowana. Życie przybiera pozytywny obrót, gdy zakochuje się w Rae, szkockim naukowcu.
Dla Sammar wydaje się on pochodzić z innego świata i innej kultury, a jednak przyciągają się do siebie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)