Ocena:

Książka poetycka otrzymała pozytywne uwagi dotyczące jej treści i jakości tłumaczenia, ale niektórzy czytelnicy wyrażają pragnienie większej głębi i kontekstu historycznego. Pojawiają się również komentarze na temat wyzwań związanych z efektywnym tłumaczeniem poezji.
Zalety:⬤ Poezja jest uwielbiana za jej piękno
⬤ książka jest dobrze wydrukowana
⬤ dotarła w idealnym stanie
⬤ świetne tłumaczenie
⬤ dobrze napisana
⬤ gorąco polecam znajomym.
Niektórzy czytelnicy uważają, że książka jest zbyt krótka; inni uważają, że tłumaczenie nie oddaje niuansów i środków poetyckich oryginału.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Wszystkie znane dzieła Gwerfula Mechaina są tutaj zawarte - podobnie jak kilka wierszy o niepewnym autorstwie oraz wybór innych dzieł, które pomagają wypełnić kontekst historyczny i literacki.
Każdy średniowieczny walijski wiersz jest dostępny w oryginalnym języku i w dwóch różnych tłumaczeniach - dosłownym tłumaczeniu i drugim, swobodniejszym tłumaczeniu, z wzorami rymów zbliżonymi do oryginału.