Ocena:
Książka, będąca szkockim tłumaczeniem twórczości Roalda Dahla, otrzymała mieszane recenzje. Wiele osób uważa ją za zabawną i cenne źródło informacji dla osób zainteresowanych szkocką kulturą i językiem, podczas gdy niektórzy wyrażają obawy co do jej stosowności dla dzieci ze względu na tematy, które uważają za niepokojące.
Zalety:⬤ Zabawna do czytania na głos
⬤ doskonała zarówno dla dzieci, jak i dorosłych
⬤ oferuje unikalne spojrzenie na historię
⬤ zachęca do docenienia języka i kultury szkockiej
⬤ humorystyczna i dobrze przetłumaczona
⬤ świetna do rozpoczęcia rozmowy.
Trudna do zrozumienia ze względu na język szkocki; niektórzy recenzenci twierdzą, że gloryfikuje negatywne tematy, takie jak zachowania przestępcze, co czyni ją nieodpowiednią dla dzieci.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
Po bestsellerowych "The Eejits" ("Bliźniacy") i "Geordie's Mingin Medicine", oto kolejna historia Roalda Dahla przetłumaczona na język szkocki.
Fantastyczny Pan Lis staje się Sleekitem Panem Todem i będzie potrzebował całego swojego sprytu, aby uciec Fermersowi Bodge'owi, Bauchle'owi i Beekowi.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)