Ocena:
Nowe tłumaczenie Athenaeusa zostało dobrze przyjęte ze względu na nowoczesne i szczere podejście, zapewniające czytelny tekst i wnikliwe notatki. Podczas gdy niektórzy czytelnicy uważają, że nie jest to „wielka książka”, polecają ją tym, którzy szukają zrozumienia starożytnego świata.
Zalety:Nowoczesne i szczere tłumaczenie, bardzo czytelne, doskonałe i humorystyczne notatki, dobre do zrozumienia starożytnej kultury.
Wady:Niektórzy czytelnicy nie uważają jej za „Wielką Księgę”.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
W The Learned Banqueters Athenaeus opisuje serię przyjęć obiadowych, podczas których goście cytują obszernie z literatury greckiej.
Dzieło (datowane na sam koniec II wieku n.e.) jest zabawną lekturą i ma niezwykłą wartość jako skarbnica cytatów z dzieł, które obecnie zaginęły. Athenaeus zachowuje również szeroki zakres informacji na temat różnych kuchni i produktów spożywczych, muzyki i rozrywek, które zdobiły bankiety oraz intelektualnych rozmów, które były sercem greckiej biesiady.
S. Douglas Olson podjął się przygotowania nowego, kompletnego wydania tej pracy, zastępując poprzednie wydanie Loeb Athenaeus (opublikowane pod tytułem Deipnosophists ).
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)