Ocena:
Recenzje „The King's English” podkreślają jego urok i dokładne podejście do gramatyki i użycia, porównywalne z późniejszymi pracami Fowlera. Znaczne niezadowolenie pojawia się jednak w przypadku wersji Kindle, którą wielu recenzentów uważa za źle sformatowaną i trudną do czytania. Niektórzy użytkownicy chwalą książkę drukowaną, podczas gdy inni wyrażają frustrację z powodu brakujących stron i rozbieżności w wydaniach.
Zalety:⬤ Prawdziwy klasyk i autorytatywne źródło wiedzy na temat gramatyki.
⬤ Uroczy styl pisania z dokładnym traktowaniem tematów.
⬤ Dobra dla tych, którzy chcą poprawić swoją znajomość gramatyki angielskiej.
⬤ Pozytywne opinie na temat jakości wersji drukowanej.
⬤ Wersja na Kindle jest źle sformatowana, przez co jej czytanie jest prawie niemożliwe.
⬤ Brak odpowiedniej nawigacji w wydaniu cyfrowym, w tym chaotyczny spis treści.
⬤ Brak stron w niektórych drukowanych egzemplarzach.
⬤ Wprowadzające w błąd informacje na temat wydania w formacie Kindle.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
The King's English (2d edition)
The King's English to klasyczna książka na temat użycia języka angielskiego i gramatyki. To drugie wydanie braci Fowler, Henry'ego Watsona Fowlera i Francisa George'a Fowlera, zostało opublikowane w 1908 roku, a zatem poprzedza o prawie lata Modern English Usage, które zostało napisane przez samego Henry'ego po śmierci Francisa w 1918 roku. Jest to faksymile wersji wydanej w 1922 roku przez Oxford University Press.
The King's English jest mniej podobny do słownika niż Modern English Usage; składa się z dłuższych artykułów na bardziej ogólne tematy, takie jak słownictwo, składnia i interpunkcja, i czerpie wiele przykładów z wielu źródeł. Jedną z jego sekcji jest systematyczny opis właściwego użycia shall i will. Trzecie i ostatnie wydanie zostało opublikowane w 1931 roku, do tego czasu Modern English Usage zastąpiło je pod względem popularności.
Ponieważ wszystkie żywe języki nieustannie ewoluują, książka jest obecnie uważana za przestarzałą pod pewnymi względami; a niektóre opinie Fowlerów na temat poprawnego użycia języka angielskiego są czasami błędne w odniesieniu do współczesnych standardów. Na przykład, Fowlerowie nie pochwalają słowa "zwięzłość" na tej podstawie, że miało ono techniczne znaczenie w teologii, "któremu można je pozostawić"; chociaż "zwięzłość" jest obecnie powszechnym synonimem "zwięzłości", to nadal jest to brzydkie słowo. Fowlerowie skrytykowali również użycie standpoint i just how much (jak w "Just how much more of this can we take?"), opisując je jako niepożądane "amerykanizmy", ale oba są obecnie powszechne w brytyjskim angielskim. Niemniej jednak książka pozostaje punktem odniesienia dla użycia. Każdy miłośnik słów powinien mieć jej egzemplarz.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)