Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
The Eneados: Gavin Douglas's Translation of Virgil's Aeneid: Volume III: Book VIII-XIII
Trzeci i ostatni tom nowego wydania Eneidy Douglasa, zawierający znacznie zmieniony i poprawiony tekst ksiąg VIII-XIII oraz dodatek wariantów tekstowych.
Chociaż Eneida Wergiliusza była jednym z najbardziej podziwianych dzieł europejskiego średniowiecza, pierwszym kompletnym tłumaczeniem, które pojawiło się w jakiejkolwiek formie angielskiej, było magisterialne tłumaczenie wiersza Gavina Douglasa na starsze szkockie, ukończone w 1513 roku, które nazwał Eneados. Obejmowało ono nie tylko dwanaście ksiąg oryginału Wergiliusza, ale także trzynastą, dodaną przez włoskiego humanistę Maphaeusa Vegiusa, oraz żywe, oryginalne prologi do każdej księgi.
To nowe wydanie, pierwsze od ponad sześćdziesięciu lat, oparte jest na Cambridge, Trinity College Library MS O. 3. 12 i przedstawia znacznie zmienioną i poprawioną wersję tekstu i wariantów poprzedniej wersji. Po pierwszym tomie, zawierającym znacznie rozszerzony Wstęp i Komentarz, oraz tomie II, zawierającym tekst i warianty dla ksiąg VIII-XII, tom III uzupełnia wydanie tekstem i wariantami dla ksiąg VIII-XIII.