Ocena:
Książka jest dobrze przyjętym tłumaczeniem XII-wiecznego bestiariusza, chwalonym za interesującą treść, piękne ilustracje i zabawny styl pisania. Służy zarówno jako dokument historyczny, jak i źródło inspiracji, pomimo pewnych nieścisłości w opisach zwierząt.
Zalety:Dobrze napisana i interesująca treść, doskonałe ilustracje, humorystyczny i wciągający styl pisania, wysoce zalecany dla osób zainteresowanych średniowieczną wiedzą i biologią, dobre źródło sztuki i kreatywnej inspiracji.
Wady:Zawiera błędy i fantastyczne twierdzenia na temat zwierząt, które nie mają podstaw naukowych, może nie nadawać się do poważnych badań akademickich, a niektórzy czytelnicy uznali, że różni się od ich oczekiwań.
(na podstawie 19 opinii czytelników)
The Book of Beasts: Being a Translation from a Latin Bestiary of the Twelfth Century
Jeśli wąż połknie ślinę poszczącego człowieka, umiera. Drzewa ścięte w niewłaściwym sezonie rodzą termity. Jeśli węgorze zostaną utopione w winie, ci, którzy je piją, nabierają wstrętu do trunków.
Te i podobne fantazje były artykułami wiary w XII wieku - epoce fascynującego łacińskiego bestiariusza prozą przetłumaczonego w tym tomie. Tłumaczem jest T. H. White, autor książki The Once and Future King i wybitny mediewista. O The Book of Beasts White pisze: "Żaden łaciński bestiariusz prozą nie został nigdy wcześniej wydrukowany, nawet po łacinie. Jest to pierwsze i jedyne angielskie tłumaczenie w druku".
Bestiariusz był bestsellerem w średniowieczu, rodzajem historii naturalnej połączonej z badaniem zoologicznym, które miało opisywać zwierzęta świata i wskazywać na ludzkie cechy, które są ich przykładem. Łącząc zaskakującą dokładność z ujmującą fantasmagorią, bestiariusze wymyślili oszałamiającą gamę prawdziwych i egzotycznych stworzeń. Zachowanie lub atrybuty zwierząt często funkcjonowały jako metafora do nauczania zasad religijnych, moralnych i politycznych.
Oprócz mnóstwa prawdziwych ssaków, ptaków, gadów i ryb, opisanych tutaj z różnym stopniem zoologicznej dokładności, bestiariusz wprowadza rój fantazyjnych mieszkańców, o których sądzono, że nawiedzają Mroczne Wieki: mantykorę, stworzenie z twarzą człowieka, ciałem lwa i drapieżnym apetytem na ludzkie mięso; smoka lub draco, największego węża i wcielenie diabła; amphivię, rybę, która mogła chodzić po lądzie i pływać w morzu; jaculusa, latającego węża; znanego feniksa; gryfa; i inną egzotyczną faunę. Wiele uroku tego wydania tkwi w obfitych przypisach opracowanych przez T. H. White'a. Z ogromną erudycją, dowcipem, wdziękiem i wyjątkowym brakiem protekcjonalności, autor oświetla literackie, naukowe, historyczne, językowe i inne aspekty katalogu bestiariusza. Ponadto wzbogaca tom o pouczające dyskusje na temat historii bestiariusza od jego początków w odległych tradycjach ustnych; poprzez Herodota, Pliniusza i Arystotelesa; w okresie średniowiecza i renesansu; aż do Vulgar Errors Sir Thomasa Browne'a (1646). Zarówno zabawna, jak i zdumiewająca, The Book of Beasts jest nie tylko bogatym przeglądem proto-zoologii, na której opiera się znaczna część naszej późniejszej nauki, ale także odkrywczym, ilustrowanym badaniem tego, jak przednaukowy człowiek postrzegał ziemskie stworzenia.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)