Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Poezja. Studia latynoskie/latynoskie. Studia żydowskie. Przetłumaczone z hiszpańskiego przez Antenę. Narratorka TELA DE SEVOYA / ONIONCLOTH podróżuje do Bułgarii w poszukiwaniu śladów swojego sefardyjskiego dziedzictwa. Jej podróż staje się autobiograficzną i wyimaginowaną eksploracją dzieciństwa, diaspory i możliwości jej rodzinnego języka: Ladino lub judeo-hiszpańskiego, żywego języka używanego przez potomków Żydów wypędzonych z Hiszpanii w 1492 roku. Wspomnienia, poezja, opowiadania, piosenki i sny przeplatają się w tym wizjonerskim tekście - tej teli lub tkaninie, która ożywia przeszłość, choćby tylko na chwilę, i która patrzy na teraźniejszość przez pryzmat historii.
W 2012 roku TELA DE SEVOYA / ONIONCLOTH została uhonorowana jedną z najbardziej prestiżowych nagród literackich w Meksyku, Premio Xavier Villaurrutia, której poprzednimi laureatami byli Octavio Paz, Carlos Fuentes i Mario Bellatin.
TELA DE SEVOYA / ONIONCLOTH to absolutnie niezwykły tekst... z powodzeniem łączy przeszłość i teraźniejszość, życie i śmierć, pamięć i wyobraźnię”. --Juan Gelman.
Czytelnicy znajdą w tej opowieści o relacji między dziewczynką a jej zgorzkniałą babcią zupełnie wyjątkowy świat, którego narracja prowadzona jest z punktu widzenia „ja”, którego zasięg wykracza poza terytorium jakiegokolwiek życia prywatnego. --Mario Bellatin.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)