Ocena:
Recenzje wyrażają mieszane opinie na temat książki, uznając jakość produktu, jednocześnie krytykując tendencję tłumacza do wstawiania osobistych interpretacji do tekstu biblijnego.
Zalety:Książka jest opisywana jako dobry produkt, wskazujący na dobrą jakość i wartość jej prezentacji.
Wady:Tłumacz jest krytykowany za osadzanie własnych pomysłów w tekście biblijnym, co prowadzi do pytań o dokładność i autentyczność tłumaczenia. Obejmuje to brak historycznych dowodów dotyczących używania Psalmów w starożytnej Świątyni oraz włączenie współczesnych interpretacji, które mogą zmienić oryginalne przesłanie.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Targum of Psalms
Praca ta stanowi pierwsze tłumaczenie na język angielski Targumu Psalmów, wraz ze wstępem, aparatem krytycznym wymieniającym warianty z kilku rękopisów i ich wydań drukowanych oraz przypisami.
David M. Stec, PhD, jest wykładowcą w pełnym wymiarze godzin badań dlaDictionary of Classical Hebrew, projektu Uniwersytetu w Sheffield. Opublikował również krytyczne wydanie aramejskiego tekstuTargumu Hioba.
Martin McNamara, MSC, PhD, jest profesorem Pisma Świętego w Milltown Institute of Theology and Philosophy w Dublinie. Jego inne publikacje na temat Targumów i judaizmu obejmują Targum i Testament, Judaizm palestyński i Nowy Testament oraz Literaturę międzytestamentalną. Jest także dyrektorem projektuThe Aramaic Bible: The Targums, opublikowanej przez Liturgical Press. Posiada licencjat z teologii na Uniwersytecie Gregoriańskim w Rzymie oraz licencjat i doktorat z Pisma Świętego w Instytucie Biblijnym w Rzymie. Ma doktorat z wczesnej irlandzkiej egzegezy biblijnej, a także pisał o literaturze biblijnej Hiberno-Latin i apokryfach biblijnych w Kościele irlandzkim.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)