Ocena:
Książka zawiera angielskie tłumaczenie Targumu Izajasza, dzięki czemu jest dostępna dla czytelników, którzy nie są biegli w języku aramejskim. Podkreśla interpretację i tradycje czytania z późnej starożytności. Należy jednak zauważyć, że jest to wyłącznie tłumaczenie i nie zawiera oryginalnego tekstu aramejskiego, co doprowadziło do rozczarowania wśród niektórych czytelników, którzy szukali oryginalnego Targumu.
Zalety:Tłumaczenie pomaga czytelnikom zrozumieć Targum i jego kontekst historyczny. Praca ta jest chwalona za swoją naukową jakość, zapewniając wgląd w trudne fragmenty hebrajskiego tekstu.
Wady:Książka oferuje jedynie tłumaczenie i notatki, bez rzeczywistego aramejskiego tekstu Targumu Izajasza. Rozczarowało to niektórych czytelników, którzy spodziewali się znaleźć oryginalny tekst.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
The Targum Isaiah, Volume 11
Zaprojektowana dla tych, którzy rozpoczynają studiowanie Targumu, książka ta zawiera również materiał dla tych, którzy już poczynili pewne postępy.
Początkujący będą mieli przede wszystkim do czynienia z tłumaczeniem, a uwagi mają na celu pomóc im zorientować się w przesłaniu przekazywanym przez Targum na dwóch poziomach. Studenci posługujący się językiem aramejskim będą być może potrzebować uwag natury językowej i tekstowej.
Są one podane w Aparacie. Dodatkowy materiał dla bardziej zaawansowanych studentów znajduje się również w Uwagach, aby pomóc w powiązaniu egzegezy Targumu z dokumentem międzytestamentalnym, Rabiniką i Nowym Testamentem.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)